Washington, DC―25 Maret 2011―Voice of America bahasa Tibet yang dimulai dengan siaran radio shortwave selama 15 menit pada 25 Maret 1991 kini diakui sebagai salah satu platform multi-media berbahasa Tibet paling berpengaruh di dunia.
Pemimpin spiritual Tibet, Dalai Lama, pernah mengemukakan bahwa “orang-orang Tibet menyebut siaran VOA sebagai obat bagi depresi dan keletihan mereka dan ketika tidak mendengarkannya mereka mengatakan telah kehilangan obat.”
Awal bulan ini service bahasa itu mengadakan debat televisi dengan kandidat yang bersaing untuk menjadi perdana menteri (Kalon Tripa) pemerintahan Tibet pusat di pengasingan yang berbasis di Dharamsala, India.
Direktur VOA Danforth W. Austin menyebut siaran satelit dan web sebagai “contoh terbaik bagaimana VOA bahasa Tibet mampu membagi peristiwa penting dengan segolongan audiens yang terputus dari arus bebas berita objektif dan komprehensif.”
VOA bahasa Tibet memproduksi program televisi selama 2 jam tiap minggu dan 42 jam program radio. Acara disiarkan pada shortwave, dipancarkan melalui internet serta web www.voanews.com/tibetan/news
Voice of America juga melakukan sejumlah inisiatif untuk membuat siaran dapat diakses orang Tibet melalui berbagai outlet media sosial seperti Facebook serta Twitter, dan strategi terus-menerus melawan jamming serta pembatasan internet yang diberlakukan pemerintah China.
VOA bahasa Tibet dibuat dengan keputusan kongres yang dijadikan undang-undang pada 16 Februari 1990 untuk mendirikan “service untuk menyajikan program Voice of America bahasa Tibet bagi orang Tibet.”
Organisasi induk VOA, Broadcasting Board of Governors menandai hari jadi tersebut dengan resolusi yang menyebut siaran bahasa Tibet “tetap penting sama seperti ketika siaran itu diperkenalkan 20 tahun lalu.”
(Sumber: VOA Press Release)―hind.
Jalan Penjajap Timur 3A Pemangkat 79453 Kalimantan Barat - Indonesia Telepon 0562-243873 HP.085654686895
Minggu, 27 Maret 2011
SONY MENGHENTIKAN OPERASI DI 5 PABRIKNYA KARENA KEKURANGAN BAHAN
Sony Corp mengatakan hari ini mereka akan menghentikan sementara output dari lima pabriknya di Jepang sampai 31 Maret karena kekurangan bahan akibat gempa besar yang mengguncang wilayah timur dan timur laut negara itu.
Perusahaan elektronik itu mengatakan pabrik-pabrik di prefektur Shizuoka, Aichi, Gifu dan Oita yang semuanya jauh dari wilayah Tohoku dan Kanto timur laut yang diguncang gempa tidak mengalami kerusakan tapi mungkin mempertimbangkan pengalihan produksi ke luar Jepang jika kekurangan bahan terus berlanjut.
Kelima pabrik itu terutamanya menghasilkan peralatan siaran, kamera, telepon mobile, TV layar datar dan mikrofon.
Sumber: http://www.southgatearc.org
[hind]
Perusahaan elektronik itu mengatakan pabrik-pabrik di prefektur Shizuoka, Aichi, Gifu dan Oita yang semuanya jauh dari wilayah Tohoku dan Kanto timur laut yang diguncang gempa tidak mengalami kerusakan tapi mungkin mempertimbangkan pengalihan produksi ke luar Jepang jika kekurangan bahan terus berlanjut.
Kelima pabrik itu terutamanya menghasilkan peralatan siaran, kamera, telepon mobile, TV layar datar dan mikrofon.
Sumber: http://www.southgatearc.org
[hind]
PABRIK YAESU FUKUSHIMA DITUTUP
CQ Newsroom melaporkan bahwa produksi peralatan radio amatir Yaesu di Vertex Standard di Fukushima, Jepang, dihentikan sementara karena kerusakan akibat gempa.
Dalam sebuah surat terbuka ke komunitas radio amatir, CEO dan presiden Vertex Standard Jun Hasegawa menyatakan terima kasihnya atas “kata-kata penghibur dan perhatian kepada kami pada masa sulit ini.”
Dia menyampaikan bahwa semua karyawan Vertex Standard beserta keluarga dalam keadaan baik, meskipun perusahaan itu tidak bisa menghubungi banyak dealer dan subkontraktornya yang berada di dekat pantai.
“Kami benar-benar berharap mereka masih hidup.”
Seperti diketahui pabrik tersebut hanya 60 km dari reaktor nuklir yang diguncang gempa.
Sumber: http://www.southgatearc.org
[hind]
Dalam sebuah surat terbuka ke komunitas radio amatir, CEO dan presiden Vertex Standard Jun Hasegawa menyatakan terima kasihnya atas “kata-kata penghibur dan perhatian kepada kami pada masa sulit ini.”
Dia menyampaikan bahwa semua karyawan Vertex Standard beserta keluarga dalam keadaan baik, meskipun perusahaan itu tidak bisa menghubungi banyak dealer dan subkontraktornya yang berada di dekat pantai.
“Kami benar-benar berharap mereka masih hidup.”
Seperti diketahui pabrik tersebut hanya 60 km dari reaktor nuklir yang diguncang gempa.
Sumber: http://www.southgatearc.org
[hind]
MORE COMMENTS ON BBC WORLD SERVICE CUTS (part 2)
Kyiv Post, 1 Feb 2011, Viktor Kovalenko:
“Waktu akan berlalu. Teknologi media telah berubah secara dramatis selama dekade lalu sejak saya mengunjungi Bush House―web menggantikan penyiaran tradisional. Bush House akan berhenti menjadi markas besar jurnalisme Inggris dalam satu tahun. World Service akan siap pindah dari gedung lama pada akhir 2012. Saya tidak membagi keputusasaan bahwa demokrasi Ukraina yang masih muda justru akan mati tanpa radio dari London. Web semakin menyediakan kesempatan bagi orang Ukraina untuk mengakses berita apa saja, opini pakar, berbagi pandangan dan berdiskusi apapun dengan siapapun dari mana saja. Itulah mengapa saya berbagi pendirian optimis dengan direktur BBC Ukraina Maciek Bernatt-Reszczynski yang baru-baru ini mengatakan dalam blognya. ‘Website bbc.ua akan tetap sebagai jembatan internasional yang solid antara Ukraina dan Inggris.’”
Jamaica Observer, 9 Feb 2011, Rickey Singh:
“Pengumuman sangat mengejutkan datang dari London tentang keputusan pemerintah dalam mengemukakan pemangkasan anggaran untuk BBC World Service (termasuk bahasa Karibia) yang akan berlalu tahun ini nanti. Bagi kami di wilayah berbahasa Inggris ini, hal itu dapat berarti penutupan total BBC Caribbean Service dan pukulan sangat serius terhadap jurnalisme siaran pan-Karibia yang telah terpengaruh ketika service radio Caribbean News Agency (Cana) keluar dari bisnis. Pada saat menulis ini, pemerintah Caricom dan perusahaan-perusahaan media lokal yang terkemuka masih bungkam pada perkembangan komunikasi yang dramatis ini.”
(Sumber: Kim Andrew Elliott reporting on International Broadcasting www.kimandrewelliott.com)―[HIND].
“Waktu akan berlalu. Teknologi media telah berubah secara dramatis selama dekade lalu sejak saya mengunjungi Bush House―web menggantikan penyiaran tradisional. Bush House akan berhenti menjadi markas besar jurnalisme Inggris dalam satu tahun. World Service akan siap pindah dari gedung lama pada akhir 2012. Saya tidak membagi keputusasaan bahwa demokrasi Ukraina yang masih muda justru akan mati tanpa radio dari London. Web semakin menyediakan kesempatan bagi orang Ukraina untuk mengakses berita apa saja, opini pakar, berbagi pandangan dan berdiskusi apapun dengan siapapun dari mana saja. Itulah mengapa saya berbagi pendirian optimis dengan direktur BBC Ukraina Maciek Bernatt-Reszczynski yang baru-baru ini mengatakan dalam blognya. ‘Website bbc.ua akan tetap sebagai jembatan internasional yang solid antara Ukraina dan Inggris.’”
Jamaica Observer, 9 Feb 2011, Rickey Singh:
“Pengumuman sangat mengejutkan datang dari London tentang keputusan pemerintah dalam mengemukakan pemangkasan anggaran untuk BBC World Service (termasuk bahasa Karibia) yang akan berlalu tahun ini nanti. Bagi kami di wilayah berbahasa Inggris ini, hal itu dapat berarti penutupan total BBC Caribbean Service dan pukulan sangat serius terhadap jurnalisme siaran pan-Karibia yang telah terpengaruh ketika service radio Caribbean News Agency (Cana) keluar dari bisnis. Pada saat menulis ini, pemerintah Caricom dan perusahaan-perusahaan media lokal yang terkemuka masih bungkam pada perkembangan komunikasi yang dramatis ini.”
(Sumber: Kim Andrew Elliott reporting on International Broadcasting www.kimandrewelliott.com)―[HIND].
Jumat, 25 Maret 2011
Siaran bahasa Melayu CRI yang serba baru, bertemu anda pada 1 Mac 2011!
Radio Antarabangsa China (CRI) siaran bahasa Melayu menghidangkan rancangan yang serba baru kepada anda bermula pada 1 Mac 2011. Siaran selama sejam itu terdiri daripada tiga bahagian utama, iaitu berita dan laporan semasa; rancangan bicarawara; dan Bahasa Mandarin Harian.
Penyampai kita Melur, Satria dan Farah akan berjumpa anda setiap Isnin hingga Jumaat dalam ruangan berikut:
Isnin: Sayap (Melur & Farah)
Selasa: Asia Hari Ini (Satria)
Rabu: Suara Sutera (Melur & Farah)
Khamis: Fokus Global (Satria)
Jumaat: Salam (Melur & Farah)
Manakala Wenwen dan Puspa akan menemani anda dalam ruangan muzik setiap Sabtu dan Ahad:
Sabtu: Peti Muzik (Wenwen & Puspa)
Ahad: Irama Sutera (Wenwen & Puspa)
Siaran bahasa Melayu CRI yang serba baru, akan lebih banyak memaparkan pandangan anda. Silalah tinggalkan komen anda di laman web kami supaya berkongsi pengalaman anda dengan kami dalam rancangan CRI.
Penyampai kita Melur, Satria dan Farah akan berjumpa anda setiap Isnin hingga Jumaat dalam ruangan berikut:
Isnin: Sayap (Melur & Farah)
Selasa: Asia Hari Ini (Satria)
Rabu: Suara Sutera (Melur & Farah)
Khamis: Fokus Global (Satria)
Jumaat: Salam (Melur & Farah)
Manakala Wenwen dan Puspa akan menemani anda dalam ruangan muzik setiap Sabtu dan Ahad:
Sabtu: Peti Muzik (Wenwen & Puspa)
Ahad: Irama Sutera (Wenwen & Puspa)
Siaran bahasa Melayu CRI yang serba baru, akan lebih banyak memaparkan pandangan anda. Silalah tinggalkan komen anda di laman web kami supaya berkongsi pengalaman anda dengan kami dalam rancangan CRI.
Pandangan Anda Terhadap "Saling Membantu"
Dalam bahasa Mandarin "Zhu Ren Wei Le" bermaksud "kita mendapat kegembiraan ketika membantu orang lain".
Zhu sama dengan Bang Zhu: membantu
Ren: orang
Wei: sebagai atau menganggap sebagai
Le: gembira
Orang Melayu selalu cakap, "tangan yang memberi itu lebih baik dari tangan yang menerima", begitu mulia dan tingginya darjat memberi bantuan kepada orang lain.
Adakah anda bersetuju? Adakah anda rasa benar-benar ada kegembiraan dalam memberi bantuan? Sekiranya saudara ada apa-apa kenangan atau pengalaman tentang memberi, ataupun menerima bantuan, silalah kongsi bersama kami di sini.
Mereka yang jawapannya dibacakan dalam "Salam" pada 1 April nanti akan mendapat hadiah. Jangan lupa menulis nama dan alamat penuh anda dalam email, surat atau mesej anda dan kirimkan kepada kami sebelum 30 Mac.
sumber : CRI Melayu
Zhu sama dengan Bang Zhu: membantu
Ren: orang
Wei: sebagai atau menganggap sebagai
Le: gembira
Orang Melayu selalu cakap, "tangan yang memberi itu lebih baik dari tangan yang menerima", begitu mulia dan tingginya darjat memberi bantuan kepada orang lain.
Adakah anda bersetuju? Adakah anda rasa benar-benar ada kegembiraan dalam memberi bantuan? Sekiranya saudara ada apa-apa kenangan atau pengalaman tentang memberi, ataupun menerima bantuan, silalah kongsi bersama kami di sini.
Mereka yang jawapannya dibacakan dalam "Salam" pada 1 April nanti akan mendapat hadiah. Jangan lupa menulis nama dan alamat penuh anda dalam email, surat atau mesej anda dan kirimkan kepada kami sebelum 30 Mac.
sumber : CRI Melayu
Pandangan Anda Untuk Promosi Destinasi Pelancongan
Taman Tema Disneyland Shanghai akan dibuka secara rasmi kepada orang ramai pada tahun 2015. Adakah taman ini akan berjaya menarik lebih ramai pelancong ke Shanghai atau destinasi-destinasi lain yang berhampiran?
Pulau Redang di Malaysia merupakan destinasi percutian yang menarik. Setelah filem "Summer Holiday" yang dilakonkan oleh Richie Jen dan Sammi Cheng Sau Man ditayangkan, semakin hari semakin ramai pelancong datang bercuti di pulau tersebut. Mereka ini mungkin tertawan melihat pemandangan indah Pulau Redang yang dijadikan latar filem tersebut.
Destinasi pelancongan boleh dipromosikan dengan pelbagai cara. Ada cara yang berkesan dan ada yang kurang berkesan. Silalah berikan pandangan anda mengenai dua topik yang berikut.
1: Apakah langkah yang terbaik untuk mempromosikan sumber pelancongan negara anda sendiri? Dan apa sebabnya.
2: Cipta slogan untuk mempromosi pelancongan.
Mereka yang jawapannya dipilih untuk "Suara Sutera" 30 Mac nanti akan mendapat hadiah. Jangan lupa menulis nama dan alamat penuh anda dalam email, surat atau mesej anda dan kirimkan kepada kami sebelum 29 Mac.
Penyertaan saudara amat kami hargai
. Sumber : CRI Melayu
Pulau Redang di Malaysia merupakan destinasi percutian yang menarik. Setelah filem "Summer Holiday" yang dilakonkan oleh Richie Jen dan Sammi Cheng Sau Man ditayangkan, semakin hari semakin ramai pelancong datang bercuti di pulau tersebut. Mereka ini mungkin tertawan melihat pemandangan indah Pulau Redang yang dijadikan latar filem tersebut.
Destinasi pelancongan boleh dipromosikan dengan pelbagai cara. Ada cara yang berkesan dan ada yang kurang berkesan. Silalah berikan pandangan anda mengenai dua topik yang berikut.
1: Apakah langkah yang terbaik untuk mempromosikan sumber pelancongan negara anda sendiri? Dan apa sebabnya.
2: Cipta slogan untuk mempromosi pelancongan.
Mereka yang jawapannya dipilih untuk "Suara Sutera" 30 Mac nanti akan mendapat hadiah. Jangan lupa menulis nama dan alamat penuh anda dalam email, surat atau mesej anda dan kirimkan kepada kami sebelum 29 Mac.
Penyertaan saudara amat kami hargai
. Sumber : CRI Melayu
Kamis, 24 Maret 2011
Pemenang Lomba Menyanyi Lagu Korea 2010
Juara Pertama : Ulinu Hayil Musarofah
Juara Kedua : Toki Yulinovita Candraningrum & Boni Fasius Santoso
Juara Ketiga : Shara Adila
Juara Favorit : Dina Artating
Juara Aktif : Aida Nur Chyani & Rizqina Rosiani Noor
Wahana Stefanus Rellyandri
Lorensia Panselina
Selamat buat para pemenang !
Terima kasih atas perhatian anda semua.
Juara Kedua : Toki Yulinovita Candraningrum & Boni Fasius Santoso
Juara Ketiga : Shara Adila
Juara Favorit : Dina Artating
Juara Aktif : Aida Nur Chyani & Rizqina Rosiani Noor
Wahana Stefanus Rellyandri
Lorensia Panselina
Selamat buat para pemenang !
Terima kasih atas perhatian anda semua.
Pembukaan Twitter & Facebook Sie. Bahasa Indonesia KBS World Radio
Pendengar!
Akhirnya, seksi siaran bahasa Indonesia KBS World Radio membuka Twitter dan Facebook.
Mengikuti pojok Lagu-lagu Korea Pilihan Anda, melalui Twitter dan Facebook, diharapkan kita saling bertukar informasi dan memperkokoh tali persahabatan.
Yuk, mari kita bersama-sama ramaikan KBS!
< Alamat >
Twitter : @kbsindonesian
Facebook : www.facebook.com/kbsindonesian
Akhirnya, seksi siaran bahasa Indonesia KBS World Radio membuka Twitter dan Facebook.
Mengikuti pojok Lagu-lagu Korea Pilihan Anda, melalui Twitter dan Facebook, diharapkan kita saling bertukar informasi dan memperkokoh tali persahabatan.
Yuk, mari kita bersama-sama ramaikan KBS!
< Alamat >
Twitter : @kbsindonesian
Facebook : www.facebook.com/kbsindonesian
RADIO SHORTWAVE UNTUK KOMUNITAS MISKIN
Radio Shortwave mungkin kelihatan seperti teknologi kuno sekarang ini. Namun bagi sebagian orang, radio shortwave masih menjadi satu-satunya mata rantai ke dunia yang lebih luas.
Ears to Our World adalah sebuah organisasi berbasis di AS, menyediakan radio shortwave untuk sekolah dan komunitas di beberapa area paling miskin di dunia. Radionya kecil, seukuran dengan sebuah buku dan self-powered. Pengguna memutar engkol, memutarnya selama dua menit bisa memberikan sekitar empat puluh menit waktu pendengaran. Ears to Our World didukung oleh donasi pribadi serta patner termasuk Eton, perusahaan yang membuat radio Eton Grundig.
Thomas Witherspoon memulai Ears to Our World pada 2008.
THOMAS WITHERSPOON: “Radio-radio kami diberikan kepada orang yang tidak punya sumber lain akan berita dan informasi internasional. Sulit bagi mereka untuk mempelajari bahasa-bahasa baru serta terhubung dengan dunia yang lebih besar.”
“Umpan balik yang kami terima dari komunitas ini memberitahu bahwa sebelum mereka punya radio kebanyakan berita dan informasi berasal dari mulut ke mulut, dari orang lain. Jadi dengan cara ini mereka bisa mendapatkan informasi lebih akurat. Para guru menggunakan informasi ini di dalam kelas untuk meningkatkan kemampuan belajar siswa tentang dunia di sekitar mereka.”
Ears to Our World bekerja dengan organisasi lokal untuk menyalurkan radio ke tempat-tempat yang paling memerlukan. Mr. Witherspoon mengatakan radio-radio tersebut kini terdapat di sebelas komunitas, sebagian besar di Afrika. Dia mengatakan banyak dari komunitas ini tidak bisa mendapatkan informasi dengan cara lain.
THOMAS WITHERSPOON: “Kami membawa radio kami ke bagian dunia yang tidak punya akses ke internet. Kami membicarakan tentang tempat-tempat seperti Sudan Selatan yang sangat-sangat terpencil. Tidak ada di komunitas ini atau desa yang memiliki listrik di rumahnya.” Thomas Witherspoon mengatakan informasi adalah cara penting untuk memperbaiki kehidupan orang-orang miskin.
THOMAS WITHERSPOON: “Dalam ekonomi sekarang ini, informasi menjadi semacam penghubung bagi kita semua untuk berfungsi dan maju. Terutama jika anda tinggal di tempat dimana anda tidak punya informasi, informasi adalah jalan keluar dari kemiskinan.”
Radio self-powered juga bermanfaat dalam keadaan darurat. Para guru di Haiti menggunakannya untuk mendapatkan informasi setelah gempa tahun lalu.
Mr. Witherspoon mengatakan Ears to Our World telah menyalurkan sekitar 1200 radio. Lebih dari separuhnya untuk korban gempa, sebagian besarnya di Haiti. Sekitar 500 untuk guru individu dan sekolah.
Baru-baru ini Ears to Our World menyalurkan radio untuk anak-anak yang memiliki masalah penglihatan di Belize.
THOMAS WITHERSPOON: “Mempunyai radio yang dapat mereka kontrol dan dengar benar-benar membuka dunia informasi bagi mereka.”
(Sumber: VOA Special English www.voaspecialenglish.com)―[HIND].
Ears to Our World adalah sebuah organisasi berbasis di AS, menyediakan radio shortwave untuk sekolah dan komunitas di beberapa area paling miskin di dunia. Radionya kecil, seukuran dengan sebuah buku dan self-powered. Pengguna memutar engkol, memutarnya selama dua menit bisa memberikan sekitar empat puluh menit waktu pendengaran. Ears to Our World didukung oleh donasi pribadi serta patner termasuk Eton, perusahaan yang membuat radio Eton Grundig.
Thomas Witherspoon memulai Ears to Our World pada 2008.
THOMAS WITHERSPOON: “Radio-radio kami diberikan kepada orang yang tidak punya sumber lain akan berita dan informasi internasional. Sulit bagi mereka untuk mempelajari bahasa-bahasa baru serta terhubung dengan dunia yang lebih besar.”
“Umpan balik yang kami terima dari komunitas ini memberitahu bahwa sebelum mereka punya radio kebanyakan berita dan informasi berasal dari mulut ke mulut, dari orang lain. Jadi dengan cara ini mereka bisa mendapatkan informasi lebih akurat. Para guru menggunakan informasi ini di dalam kelas untuk meningkatkan kemampuan belajar siswa tentang dunia di sekitar mereka.”
Ears to Our World bekerja dengan organisasi lokal untuk menyalurkan radio ke tempat-tempat yang paling memerlukan. Mr. Witherspoon mengatakan radio-radio tersebut kini terdapat di sebelas komunitas, sebagian besar di Afrika. Dia mengatakan banyak dari komunitas ini tidak bisa mendapatkan informasi dengan cara lain.
THOMAS WITHERSPOON: “Kami membawa radio kami ke bagian dunia yang tidak punya akses ke internet. Kami membicarakan tentang tempat-tempat seperti Sudan Selatan yang sangat-sangat terpencil. Tidak ada di komunitas ini atau desa yang memiliki listrik di rumahnya.” Thomas Witherspoon mengatakan informasi adalah cara penting untuk memperbaiki kehidupan orang-orang miskin.
THOMAS WITHERSPOON: “Dalam ekonomi sekarang ini, informasi menjadi semacam penghubung bagi kita semua untuk berfungsi dan maju. Terutama jika anda tinggal di tempat dimana anda tidak punya informasi, informasi adalah jalan keluar dari kemiskinan.”
Radio self-powered juga bermanfaat dalam keadaan darurat. Para guru di Haiti menggunakannya untuk mendapatkan informasi setelah gempa tahun lalu.
Mr. Witherspoon mengatakan Ears to Our World telah menyalurkan sekitar 1200 radio. Lebih dari separuhnya untuk korban gempa, sebagian besarnya di Haiti. Sekitar 500 untuk guru individu dan sekolah.
Baru-baru ini Ears to Our World menyalurkan radio untuk anak-anak yang memiliki masalah penglihatan di Belize.
THOMAS WITHERSPOON: “Mempunyai radio yang dapat mereka kontrol dan dengar benar-benar membuka dunia informasi bagi mereka.”
(Sumber: VOA Special English www.voaspecialenglish.com)―[HIND].
MORE COMMENTS ON BBC WORLD SERVICE CUTS (part 1)
Time, 5 Feb 2011, Dejan Anastasijevic in Belgrade:
“‘Hal pertama yang menghilang pada saat terjadi masalah adalah jaringan ponsel dan internet―lihatlah pada Mesir,’ kata reporter Serbia, Milos Vasic. ‘Shortwave memang dan masih sangat diperlukan.’ Mungkin ada tempat bagi pandangan yang lebih optimis. Ketika BBC membubarkan service bahasa Kroasia dan Karibia beberapa tahun lalu. Pembubaran itu dipandang secara luas sebagai tanda bahwa negara-negara ini menjadi demokratis stabil yang tidak perlu lagi informasi dari luar. Mungkin ini juga berlaku bagi Serbia dan negara-negara lain yang terpengaruh oleh pemangkasan baru-baru ini seperti Macedonia dan Albania? ‘Sepertinya tidak,’ keluh Vasic. ‘Kita akan segera kehilangan standar objektifitas dan akurasi yang baik dalam pelaporan radio. Ini bukan akhir yang bagus.’”
PRI The World, 2 Feb 2011, Patric Cox:
“Jadi service radio global mana yang akan maju menggantikan BBC? Profesor George Brock mengatakan service yang dijalankan pemerintah China dan Russia sepertinya akan bermanfaat, khususnya di Afrika serta Asia. Dan mereka tidak memiliki nilai berita yang sama seperti BBC. Dimana BBC sukses mempertahankan kebebasan editorialnya. Brock mengatakan operasi China dan Russia sebagian besar merupakan corong pemerintah masing-masing.”
Lowy institute for International Affairs, The Interpretor, 2 Feb 2011, Alex Oliver:
“Hilangnya BBC bisa menjadi keuntungan Australia. Bayangkan, kita dapat mengambil frekuensi BBC yang tidak terpakai lagi di China, Indonesia dan bagian lain Asia dan menggunakannya untuk memperluas siaran radio Australia di sana. Dan mungkin juga akan mendorong kehadiran Australia Network, jika kontrak baru pemerintah menjanjikan lebih banyak uang bagi service Australia Network. Kemungkinannya ialah, tentu saja, khayalan ini akan menjadi sia-sia. Radio internasional milik China dan service CCTV mungkin telah membuat langkah mereka.”
News & Style Magazine (vilnius), 2 Feb 2011, Sagittarius:
“Petru Clej, seorang karyawan BBC Romania, yang diberhentikan pada 2008, berkomentar dalam blognya Portal Contributors.ro:
‘Dibandingkan dengan lima tahun pertama milenium, bukan untuk menyebutkan zaman sebelum akhir Perang Dingin, BBC World Service adalah sebuah institusi yang baru sedikit dikenal. Service ini merupakan senjata diplomasi publik yang tak terhingga nilainya bagi UK, tanpa ada campur tangan pemerintah di London dalam hal apapun. Service tersebut merupakan senjata ampuh yang membolehkan Inggris berlaga di pentas dunia, meskipun dalam 70 tahun terakhir bobot sesungguhnya telah berkurang. Sekarang BBC sedang menuju untuk kehilangan senjata ampuhnya.”
Jamaica Observer, 3 Feb 2011, editorial:
“Setiap akhir dapat menjadi sebuah permulaan. Jadi biarkan itu terjadi pada BBC Caribbean Service. Kami berhutang budi dan akan terinspirasi pada mereka yang selama bertahun-tahun telah menyediakan informasi dan komentar dengan standar profesional tertinggi bagi orang Karibia. Mereka telah menjadi suara kepada dan bagi orang Karibia. Inilah waktunya bagi suara Karibia untuk keluar dari mulut orang Karibia sendiri.”
(Sumber: Kim Andrew Elliott reporting on International Broadcasting www.kimandrewelliott.com)―[HIND].
“‘Hal pertama yang menghilang pada saat terjadi masalah adalah jaringan ponsel dan internet―lihatlah pada Mesir,’ kata reporter Serbia, Milos Vasic. ‘Shortwave memang dan masih sangat diperlukan.’ Mungkin ada tempat bagi pandangan yang lebih optimis. Ketika BBC membubarkan service bahasa Kroasia dan Karibia beberapa tahun lalu. Pembubaran itu dipandang secara luas sebagai tanda bahwa negara-negara ini menjadi demokratis stabil yang tidak perlu lagi informasi dari luar. Mungkin ini juga berlaku bagi Serbia dan negara-negara lain yang terpengaruh oleh pemangkasan baru-baru ini seperti Macedonia dan Albania? ‘Sepertinya tidak,’ keluh Vasic. ‘Kita akan segera kehilangan standar objektifitas dan akurasi yang baik dalam pelaporan radio. Ini bukan akhir yang bagus.’”
PRI The World, 2 Feb 2011, Patric Cox:
“Jadi service radio global mana yang akan maju menggantikan BBC? Profesor George Brock mengatakan service yang dijalankan pemerintah China dan Russia sepertinya akan bermanfaat, khususnya di Afrika serta Asia. Dan mereka tidak memiliki nilai berita yang sama seperti BBC. Dimana BBC sukses mempertahankan kebebasan editorialnya. Brock mengatakan operasi China dan Russia sebagian besar merupakan corong pemerintah masing-masing.”
Lowy institute for International Affairs, The Interpretor, 2 Feb 2011, Alex Oliver:
“Hilangnya BBC bisa menjadi keuntungan Australia. Bayangkan, kita dapat mengambil frekuensi BBC yang tidak terpakai lagi di China, Indonesia dan bagian lain Asia dan menggunakannya untuk memperluas siaran radio Australia di sana. Dan mungkin juga akan mendorong kehadiran Australia Network, jika kontrak baru pemerintah menjanjikan lebih banyak uang bagi service Australia Network. Kemungkinannya ialah, tentu saja, khayalan ini akan menjadi sia-sia. Radio internasional milik China dan service CCTV mungkin telah membuat langkah mereka.”
News & Style Magazine (vilnius), 2 Feb 2011, Sagittarius:
“Petru Clej, seorang karyawan BBC Romania, yang diberhentikan pada 2008, berkomentar dalam blognya Portal Contributors.ro:
‘Dibandingkan dengan lima tahun pertama milenium, bukan untuk menyebutkan zaman sebelum akhir Perang Dingin, BBC World Service adalah sebuah institusi yang baru sedikit dikenal. Service ini merupakan senjata diplomasi publik yang tak terhingga nilainya bagi UK, tanpa ada campur tangan pemerintah di London dalam hal apapun. Service tersebut merupakan senjata ampuh yang membolehkan Inggris berlaga di pentas dunia, meskipun dalam 70 tahun terakhir bobot sesungguhnya telah berkurang. Sekarang BBC sedang menuju untuk kehilangan senjata ampuhnya.”
Jamaica Observer, 3 Feb 2011, editorial:
“Setiap akhir dapat menjadi sebuah permulaan. Jadi biarkan itu terjadi pada BBC Caribbean Service. Kami berhutang budi dan akan terinspirasi pada mereka yang selama bertahun-tahun telah menyediakan informasi dan komentar dengan standar profesional tertinggi bagi orang Karibia. Mereka telah menjadi suara kepada dan bagi orang Karibia. Inilah waktunya bagi suara Karibia untuk keluar dari mulut orang Karibia sendiri.”
(Sumber: Kim Andrew Elliott reporting on International Broadcasting www.kimandrewelliott.com)―[HIND].
PROPOSAL BBG UNTUK MENGELIMINASI VOA MANDARIN SHORTWAVE MENCETUSKAN KOMENTAR SERTA TEORI
Politico, 4 Mar 2011, Joseph Bosco:
“Peristiwa Revolusi di Timur Tengah menunjukkan kalau gambar dapat bernilai ribuan kata. Radio dan televisi masih menjadi media paling efektif untuk menyampaikan gambar dan deskripsi dramatis, juga menyajikan diskusi mendalam dari peristiwa historis sekarang ini. Mereka juga merupakan satu-satunya kontak dengan dunia luar bagi orang China yang tidak memiliki akses internet. Washington seharusnya jangan membuat tugas Beijing lebih mudah dengan menghentikan atau membatasi alat komunikasi yang paling penting dan tanpa sensor yang tersedia bagi warga China. Teknologi baru harus mendukung bukan menggantikan komunikasi tradisional yang sering lebih terpercaya dan efektif―dan kadangkala satu-satunya link internasional.
Anggaran Pentagon saat ini harus membelanjakan milyaran guna mengatasi sistem senjata baru China. Namun kita dapat mendanai outlet kebebasan seperti VOA dan RFA yang pada akhirnya bisa mengurangi ancaman tersebut dengan membantu perkembangan reformasi politik di China.”
Shortwave America blog, 6 Maret 2011, Keith Perron:
Kepala Departemen Propaganda Partai Komunis China “menyebut penghentian BBC World Service serta usulan penghentian VOA sebagai kemenangan bagi Partai Komunis China dan pertarungan melawan Barat,” dalam pidato kepada anggota departemennya. Dalam pidato yang tidak dipublikasikan dia mengatakan dengan media barat kehilangan perang medianya, hal itu akan memberi kesempatan China untuk mendominasi siaran radio dan televisi. Changchun juga mengumumkan China akan menghabiskan 52 juta yuan (8 juta USD) mulai tahun ini guna memperluas jangkauannya pada audiens internasional. Ini termasuk siaran satelit, ‘pengambil alihan stasiun AM/FM di Barat,’ serta memperluas penggunaan shortwave ke Amerika, Eropa, Afrika dan Asia Tenggara. China juga akan mempertimbangkan untuk mengambil alih stasiun relay yang pernah digunakan oleh Barat untuk menyiarkan ke daratan China yang telah memberi keterangan salah kepada rakyat China untuk menciptakan masyarakat yang tidak stabil.”
The Messenger (Fort Dodge IA), 8 Maret 2011, editorial: “Pejabat VOA―Siapa saja yang dengan jelas tidak ingin membantah boss mereka, Obama―mengatakan siaran tersebut akan dengan lebih banyak aktivitas internet. Namun mereka sepenuhnya tahu bahwa banyak orang China yang mendengar siaran VOA tidak punya akses ke internet. Apa sebab perubahan itu? Apakah Obama mencoba menjilat pihak berwenang China? Apapun alasannya, itu semua keliru. Konggres seharusnya jangan mengizinkan pembatalan siaran VOA ke kelompok terbesar orang-orang yang tertindas di planet ini.”
(Sumber: Kim Andrew Elliott reporting on International Broadcasting www.kimandrewelliott.com)―hind.
“Peristiwa Revolusi di Timur Tengah menunjukkan kalau gambar dapat bernilai ribuan kata. Radio dan televisi masih menjadi media paling efektif untuk menyampaikan gambar dan deskripsi dramatis, juga menyajikan diskusi mendalam dari peristiwa historis sekarang ini. Mereka juga merupakan satu-satunya kontak dengan dunia luar bagi orang China yang tidak memiliki akses internet. Washington seharusnya jangan membuat tugas Beijing lebih mudah dengan menghentikan atau membatasi alat komunikasi yang paling penting dan tanpa sensor yang tersedia bagi warga China. Teknologi baru harus mendukung bukan menggantikan komunikasi tradisional yang sering lebih terpercaya dan efektif―dan kadangkala satu-satunya link internasional.
Anggaran Pentagon saat ini harus membelanjakan milyaran guna mengatasi sistem senjata baru China. Namun kita dapat mendanai outlet kebebasan seperti VOA dan RFA yang pada akhirnya bisa mengurangi ancaman tersebut dengan membantu perkembangan reformasi politik di China.”
Shortwave America blog, 6 Maret 2011, Keith Perron:
Kepala Departemen Propaganda Partai Komunis China “menyebut penghentian BBC World Service serta usulan penghentian VOA sebagai kemenangan bagi Partai Komunis China dan pertarungan melawan Barat,” dalam pidato kepada anggota departemennya. Dalam pidato yang tidak dipublikasikan dia mengatakan dengan media barat kehilangan perang medianya, hal itu akan memberi kesempatan China untuk mendominasi siaran radio dan televisi. Changchun juga mengumumkan China akan menghabiskan 52 juta yuan (8 juta USD) mulai tahun ini guna memperluas jangkauannya pada audiens internasional. Ini termasuk siaran satelit, ‘pengambil alihan stasiun AM/FM di Barat,’ serta memperluas penggunaan shortwave ke Amerika, Eropa, Afrika dan Asia Tenggara. China juga akan mempertimbangkan untuk mengambil alih stasiun relay yang pernah digunakan oleh Barat untuk menyiarkan ke daratan China yang telah memberi keterangan salah kepada rakyat China untuk menciptakan masyarakat yang tidak stabil.”
The Messenger (Fort Dodge IA), 8 Maret 2011, editorial: “Pejabat VOA―Siapa saja yang dengan jelas tidak ingin membantah boss mereka, Obama―mengatakan siaran tersebut akan dengan lebih banyak aktivitas internet. Namun mereka sepenuhnya tahu bahwa banyak orang China yang mendengar siaran VOA tidak punya akses ke internet. Apa sebab perubahan itu? Apakah Obama mencoba menjilat pihak berwenang China? Apapun alasannya, itu semua keliru. Konggres seharusnya jangan mengizinkan pembatalan siaran VOA ke kelompok terbesar orang-orang yang tertindas di planet ini.”
(Sumber: Kim Andrew Elliott reporting on International Broadcasting www.kimandrewelliott.com)―hind.
PEMBATASAN SATELIT DI ERITREA MENJADIKAN RADIO SHORTWAVE SEBAGAI SATU-SATUNYA SUMBER BERITA INDEPENDEN
Awate.com, 4 Feb 2011:
“Ketika kemarahan rakyat beralih dari Tunisia ke Mesir dan mungkin ke Yaman, rezim Eritrea dalam keadaan panik dan mencoba mengatur penghentian berita secara total. Media negara yang merupakan satu-satunya media penyebaran informasi legal di Eritrea menghilangkan berita tentang revolusi di Tunisia, Mesir serta pemberontakan di Sudan dan Yaman. Sampai kini, orang Eritrea bisa memperoleh informasi dari siaran radio internasional dan televisi satelit. Kantor Keamanan Nasional memerintahkan kepada setiap desa, kota kecil serta kota administrasi menuntut kafe, restoran dan tempat publik yang menyediakan satelit-yang membawakan berita internasional supaya segera berhenti dan bagi yang gagal mematuhinya dengan segera akan berakibat hilangnya izin mereka. ... Ini menjadikan radio shortwave sebagai satu-satunya sumber berita independen bagi orang Eritrea. Reporter kami berkomentar, ‘Saya masih memiliki radio, saya senang rezim tidak punya kemampuan untuk memblokir gelombang radio!’ Reporter itu juga mengatakan dia mengikuti semua berita.
(Sumber: Kim Andrew Elliott reporting on International Broadcasting www.kimandrewelliott.com)―
“Ketika kemarahan rakyat beralih dari Tunisia ke Mesir dan mungkin ke Yaman, rezim Eritrea dalam keadaan panik dan mencoba mengatur penghentian berita secara total. Media negara yang merupakan satu-satunya media penyebaran informasi legal di Eritrea menghilangkan berita tentang revolusi di Tunisia, Mesir serta pemberontakan di Sudan dan Yaman. Sampai kini, orang Eritrea bisa memperoleh informasi dari siaran radio internasional dan televisi satelit. Kantor Keamanan Nasional memerintahkan kepada setiap desa, kota kecil serta kota administrasi menuntut kafe, restoran dan tempat publik yang menyediakan satelit-yang membawakan berita internasional supaya segera berhenti dan bagi yang gagal mematuhinya dengan segera akan berakibat hilangnya izin mereka. ... Ini menjadikan radio shortwave sebagai satu-satunya sumber berita independen bagi orang Eritrea. Reporter kami berkomentar, ‘Saya masih memiliki radio, saya senang rezim tidak punya kemampuan untuk memblokir gelombang radio!’ Reporter itu juga mengatakan dia mengikuti semua berita.
(Sumber: Kim Andrew Elliott reporting on International Broadcasting www.kimandrewelliott.com)―
DIRJEN BBC: PLATFORM DIGITAL BUKAN BERARTI SERVICE RADIO SHORTWAVE TRADISIONAL TELAH TAMAT RIWAYATNYA
Indiantelevision.com, 5 Maret 2011, mengutip Direktur Jenderal BBC Mark Thompson dalam Konferensi Penyiaran dan Media Digital Financial Times:
“Dalam bahasa Inggris dan bahasa-bahasa lain yang penting secara strategis, pandangan kami adalah bahwa sebuah broadcaster dapat hanya benar-benar berharap untuk mempunyai pengaruh signifikan dengan berita bila mereka menawarkannya melalui televisi, web, radio dan mobile. Hal itu pula mengapa BBC tidak akan pernah mundur dari menyampaikan berita online.”
BBC Press Office, 2 Maret 2011, transkrip pidato Dirjen BBC Mark Thompson dalam Konferensi Penyiaran dan Media Digital Financial Times:
“Penting untuk mengatakan bahwa pilihan sekarang tersedia dalam platform digital bukan berarti service radio shortwave tradisional telah tamat riwayatnya―kami sangat menyesalkan gelombang penutupan BBC World Service sekarang ini sebagai akibat tinjauan pengeluaran pemerintah secara menyeluruh.”
(Sumber: Kim Andrew Elliott reporting on International Broadcasting www.kimandrewelliott.com)―hind.
“Dalam bahasa Inggris dan bahasa-bahasa lain yang penting secara strategis, pandangan kami adalah bahwa sebuah broadcaster dapat hanya benar-benar berharap untuk mempunyai pengaruh signifikan dengan berita bila mereka menawarkannya melalui televisi, web, radio dan mobile. Hal itu pula mengapa BBC tidak akan pernah mundur dari menyampaikan berita online.”
BBC Press Office, 2 Maret 2011, transkrip pidato Dirjen BBC Mark Thompson dalam Konferensi Penyiaran dan Media Digital Financial Times:
“Penting untuk mengatakan bahwa pilihan sekarang tersedia dalam platform digital bukan berarti service radio shortwave tradisional telah tamat riwayatnya―kami sangat menyesalkan gelombang penutupan BBC World Service sekarang ini sebagai akibat tinjauan pengeluaran pemerintah secara menyeluruh.”
(Sumber: Kim Andrew Elliott reporting on International Broadcasting www.kimandrewelliott.com)―hind.
BBC WORLD SERVICE ENDS ITS VERSION OF BORDER RADIO, MW 648 Khz WILL SIGN OFF 27 MARCH
BBC World Service website, 11 Feb 2011:
“BBC menghentikan transmisi radio World Service-nya dalam bahasa Inggris melalui 648 Khz pada 27 Maret 2011. Kami harus membuat beberapa keputusan sulit terkait dengan distribusi radio BBC World Service di seluruh dunia, sebagai akibat tinjauan pengeluaran yang diterima BBC World Service pada akhir 2010. Penutupan service 648 Khz itu meneruskan proses penarikan siaran langsung ke Eropa sebagai tanggapan atas menurunnya jumlah pendengar. Akan tetapi BBC World Service terus tersedia di Eropa melalui satelit, kabel dan online. Di Inggris BBC tersedia di channel yang didedikasikan ke seluruh Inggris melalui DAB, online dan semua platform TV digital. Ini sebagai tambahan transmisi pada malam hari melalui frekuensi Radio 4.” -- Sungguh akhir sebuah era. Siaran BBC ke Eropa sebagian besar melalui medium wave pada saat Perang Dunia II. Medium wave juga merupakan bagian penting siaran BBC ke Eropa timur ketika Perang Dingin. (Saya masih memiliki dan menggunakan mug kopi BBC 648 saya. BBC 648 Khz dimulai pada 1987 sebagai siaran tiga bahasa Inggris-Perancis-Jerman, yang berakhir beberapa tahun kemudian dan BBC World Service hanya siaran dalam bahasa Inggris di 648 (via Orfordness) pada tahun-tahun terakhirnya).
(Sumber: Kim Andrew Elliott reporting on International Broadcasting www.kimandrewelliott.com)―hind.
“BBC menghentikan transmisi radio World Service-nya dalam bahasa Inggris melalui 648 Khz pada 27 Maret 2011. Kami harus membuat beberapa keputusan sulit terkait dengan distribusi radio BBC World Service di seluruh dunia, sebagai akibat tinjauan pengeluaran yang diterima BBC World Service pada akhir 2010. Penutupan service 648 Khz itu meneruskan proses penarikan siaran langsung ke Eropa sebagai tanggapan atas menurunnya jumlah pendengar. Akan tetapi BBC World Service terus tersedia di Eropa melalui satelit, kabel dan online. Di Inggris BBC tersedia di channel yang didedikasikan ke seluruh Inggris melalui DAB, online dan semua platform TV digital. Ini sebagai tambahan transmisi pada malam hari melalui frekuensi Radio 4.” -- Sungguh akhir sebuah era. Siaran BBC ke Eropa sebagian besar melalui medium wave pada saat Perang Dunia II. Medium wave juga merupakan bagian penting siaran BBC ke Eropa timur ketika Perang Dingin. (Saya masih memiliki dan menggunakan mug kopi BBC 648 saya. BBC 648 Khz dimulai pada 1987 sebagai siaran tiga bahasa Inggris-Perancis-Jerman, yang berakhir beberapa tahun kemudian dan BBC World Service hanya siaran dalam bahasa Inggris di 648 (via Orfordness) pada tahun-tahun terakhirnya).
(Sumber: Kim Andrew Elliott reporting on International Broadcasting www.kimandrewelliott.com)―hind.
SEDIKIT SEJARAH SIARAN VOA KE KUBA
International Herald Tribune, 11 Feb 2011:
“‘Suara’ pada tahun 1961 dibuat untuk menyerang Castro, hari ini Voice of America (12 Feb 1961) mengumumkan akan menyiarkan seri pertama acara dokumenter yang mencela rezim Castro ke Amerika Jatim pada 25 dan 26 Februari. Sebelumnya, di Havana, Perdana Menteri Fidel Castro melepaskan serangan terbukanya yang pertama terhadap pemerintahan presiden John F. Kennedy, dimana disebutkan dia mengatakan secara lisan ‘menyerang Kuba lima kali dalam 20 hari.’ Castro mengatakan orang America takut revolusi Kuba bertambah sukses. Proyek Voice of America itu merupakan yang pertama kali diumumkan di bawah pemerintah Amerika yang baru. Hal itu bersamaan ketika Mr. Kennedy mencari hubungan dunia bersatu padu menentang infiltrasi komunis. Berjudul “the Anatomy of a Broken Promise,” siaran sepanjang satu jam tersebut direkam oleh Agen Informasi Amerika Serikat (USIA). Dalam siaran itu, USIA mengumumkan: ‘para pengungsi Kuba mengikuti jejak Fidel Castro menuju kekuasaan dan memberitahu mengapa mereka menentangnya.’”
(Sumber: Kim Andrew Elliott reporting on International Broadcasting www.kimandrewelliott.com)―hind.
“‘Suara’ pada tahun 1961 dibuat untuk menyerang Castro, hari ini Voice of America (12 Feb 1961) mengumumkan akan menyiarkan seri pertama acara dokumenter yang mencela rezim Castro ke Amerika Jatim pada 25 dan 26 Februari. Sebelumnya, di Havana, Perdana Menteri Fidel Castro melepaskan serangan terbukanya yang pertama terhadap pemerintahan presiden John F. Kennedy, dimana disebutkan dia mengatakan secara lisan ‘menyerang Kuba lima kali dalam 20 hari.’ Castro mengatakan orang America takut revolusi Kuba bertambah sukses. Proyek Voice of America itu merupakan yang pertama kali diumumkan di bawah pemerintah Amerika yang baru. Hal itu bersamaan ketika Mr. Kennedy mencari hubungan dunia bersatu padu menentang infiltrasi komunis. Berjudul “the Anatomy of a Broken Promise,” siaran sepanjang satu jam tersebut direkam oleh Agen Informasi Amerika Serikat (USIA). Dalam siaran itu, USIA mengumumkan: ‘para pengungsi Kuba mengikuti jejak Fidel Castro menuju kekuasaan dan memberitahu mengapa mereka menentangnya.’”
(Sumber: Kim Andrew Elliott reporting on International Broadcasting www.kimandrewelliott.com)―hind.
RUU LEGESLATIF MARIANA UTARA MENYERU DIAKHIRINYA ‘SEWA TANAH ILEGAL’ DI SITUS PEMANCAR BBG
Saipan Tribune, 7 Feb 2011, Haidee V. Eugenio: Resolusi bersama 17-19 DPR pulau Mariana Utara meminta Departemen Pertanahan Publik (DPL) untuk secara resmi mengakhiri ‘sewa tanah ilegal’ antara DPL dan Broadcasting Board of Governors (BBG) Amerika Serikat serta IBB. Resolusi itu juga meminta pembayaran kembali untuk harga sewa lebih rendah yang dibayar IBB sejak berakhirnya masa sewa pada 2006. -- IBB memiliki fasilitas relay shortwave di Saipan dan Tinian di pulau Mariana Utara yang digunakan untuk VOA dan Radio Free Asia.
(Sumber: Kim Andrew Elliott reporting on International Broadcasting www.kimandrewelliott.com)―hind.
(Sumber: Kim Andrew Elliott reporting on International Broadcasting www.kimandrewelliott.com)―hind.
BBC WORLD SERVICE CUTS IN THE NEWS
Journalism.co.uk, 10 Maret 2011, Sarah Marshall:
“Sekitar 60 pekerjaan yang akan dikurangi dalam seksi Arab BBC World Service mungkin dipertahankan, direktur Peter Horrocks mengatakannya kemarin. Horrocks memberitahu Foreign Affairs Select Committee bahwa para jurnalis berbahasa Arab telah melakukan ‘tugas fantastis’ dalam melaporkan pemberontakan di dunia Arab. ‘Kami mungkin akan mengubah sedikit hilangnya pekerjaan ini,’ katanya. Menurut direktur World Service tersebut, pengurangan hilangnya pekerjaan di service bahasa Arab ini akan berdasarkan upaya memperoleh pendanaan dari luar termasuk Departemen Pembangunan Internasional.”
The Guardian, 9 Maret 2011, John Plunkett:
“Horrocks memberitahu anggota parlemen bahwa pengurangan distribusi service bahasa Arab tidak akan separah yang direncanakan. Namun dia mengesampingkan pembalikan besar-besaran pada perubahan operasi siaran bahasa Arab yang akan mengakibatkan hilangya 60 pekerjaan dan 5,7 juta pendengar. ‘Kami memperpanjang siaran shortwave dan medium wave di wilayah Arab lebih lama dari yang kami harapkan,’ katanya. ‘Lebih jelasnya jika keadaan politik berubah kami meresponnya,’ katanya lagi. Tetapi dia memperingatkan: ‘Tidak ada ruang signifikan untuk fleksibilitas lebih lanjut di dalam sumber-sumber yang telah ada.’”
Forbes India, 14 Maret 2011, Alok Joshi:
“Ketika BBC mengatakan akan menutup service Hindi-nya akibat kekurangan dana, hal itu menyebabkan semacam huru-hara diantara penggemarnya di India supaya broadcaster itu dipaksa menarik keputusannya. Kini BBC setuju untuk mempertahankan siaran satu jam setiap hari untuk satu tahun sambil BBC mengeksplorasi pendanaan komersial bagi service tersebut. BBC World Service telah menjadi sarana efektif bagi kebijakan luar negeri Inggris. Operasinya dinamai oleh kantor deplu dan bukan dari biaya lisensi maupun pajak. Inilah mengapa BBC World Service tidak hadir di negara-negara yang medianya sudah berkembang. Jadi mengapa kita membutuhkan BBC World Service setelah menjamurnya media di India? Nampaknya pembuat keputusan di Inggris memiliki pertanyaan yang sama sebelum menentukan untuk memutuskan pertalian dengan 30 juta populasi pendengar.”
(Sumber: Kim Andrew Elliott reporting on International Broadcasting www.kimandrewelliott.com)―hind.
“Sekitar 60 pekerjaan yang akan dikurangi dalam seksi Arab BBC World Service mungkin dipertahankan, direktur Peter Horrocks mengatakannya kemarin. Horrocks memberitahu Foreign Affairs Select Committee bahwa para jurnalis berbahasa Arab telah melakukan ‘tugas fantastis’ dalam melaporkan pemberontakan di dunia Arab. ‘Kami mungkin akan mengubah sedikit hilangnya pekerjaan ini,’ katanya. Menurut direktur World Service tersebut, pengurangan hilangnya pekerjaan di service bahasa Arab ini akan berdasarkan upaya memperoleh pendanaan dari luar termasuk Departemen Pembangunan Internasional.”
The Guardian, 9 Maret 2011, John Plunkett:
“Horrocks memberitahu anggota parlemen bahwa pengurangan distribusi service bahasa Arab tidak akan separah yang direncanakan. Namun dia mengesampingkan pembalikan besar-besaran pada perubahan operasi siaran bahasa Arab yang akan mengakibatkan hilangya 60 pekerjaan dan 5,7 juta pendengar. ‘Kami memperpanjang siaran shortwave dan medium wave di wilayah Arab lebih lama dari yang kami harapkan,’ katanya. ‘Lebih jelasnya jika keadaan politik berubah kami meresponnya,’ katanya lagi. Tetapi dia memperingatkan: ‘Tidak ada ruang signifikan untuk fleksibilitas lebih lanjut di dalam sumber-sumber yang telah ada.’”
Forbes India, 14 Maret 2011, Alok Joshi:
“Ketika BBC mengatakan akan menutup service Hindi-nya akibat kekurangan dana, hal itu menyebabkan semacam huru-hara diantara penggemarnya di India supaya broadcaster itu dipaksa menarik keputusannya. Kini BBC setuju untuk mempertahankan siaran satu jam setiap hari untuk satu tahun sambil BBC mengeksplorasi pendanaan komersial bagi service tersebut. BBC World Service telah menjadi sarana efektif bagi kebijakan luar negeri Inggris. Operasinya dinamai oleh kantor deplu dan bukan dari biaya lisensi maupun pajak. Inilah mengapa BBC World Service tidak hadir di negara-negara yang medianya sudah berkembang. Jadi mengapa kita membutuhkan BBC World Service setelah menjamurnya media di India? Nampaknya pembuat keputusan di Inggris memiliki pertanyaan yang sama sebelum menentukan untuk memutuskan pertalian dengan 30 juta populasi pendengar.”
(Sumber: Kim Andrew Elliott reporting on International Broadcasting www.kimandrewelliott.com)―hind.
A-11 schedules for RNW
---------- Forwarded message ----------
From: Karen van Lierop <Karen.van.Lierop@rnw.nl>
Date: Wed, 9 Mar 2011 14:18:10 +0000
Subject: A-11 schedules for RNW
To: Karen van Lierop <Karen.van.Lierop@rnw.nl>
Dear Monitor Friend,
I herewith send you the A-11 schedules for RNW.
Kind regards from Hilversum,
Karen van Lierop
Radio Nederland Wereldomroep/Radio Netherlands Worldwide
* Postbus 222, 1200 JG Hilversum, The Netherlands
* +31 35 6724422
* karen.van.lierop@rnw.nlkaren.van.lierop@rnw.nl>
* www.rnw.nl<http://www.rnw.nl>
Penerimaan gelombang pendek
Berlaku mulai 27 Maret - 30 Oktober 2011
Versi: 7 Maret 2011
A WIB Waktu Indonesia Barat UTC Frekuensi (kHz) Gelombang
18.00-19.00 11.00-12.00 9795 31 15650 19
06.00-07.00 23.00-24.00 6120 49
B WITA Waktu Indonesia Tengah UTC Frekuensi (kHz) Gelombang
19.00-20.00 11.00-12.00 9720 31 9795 31
C WIT Waktu Indonesia Timur UTC Frekuensi (kHz) Gelombang
20.00-21.00 11.00-12.00 9720 31
From: Karen van Lierop <Karen.van.Lierop@rnw.nl>
Date: Wed, 9 Mar 2011 14:18:10 +0000
Subject: A-11 schedules for RNW
To: Karen van Lierop <Karen.van.Lierop@rnw.nl>
Dear Monitor Friend,
I herewith send you the A-11 schedules for RNW.
Kind regards from Hilversum,
Karen van Lierop
Radio Nederland Wereldomroep/Radio Netherlands Worldwide
* Postbus 222, 1200 JG Hilversum, The Netherlands
* +31 35 6724422
* karen.van.lierop@rnw.nl
* www.rnw.nl<http://www.rnw.nl>
Penerimaan gelombang pendek
Berlaku mulai 27 Maret - 30 Oktober 2011
Versi: 7 Maret 2011
A WIB Waktu Indonesia Barat UTC Frekuensi (kHz) Gelombang
18.00-19.00 11.00-12.00 9795 31 15650 19
06.00-07.00 23.00-24.00 6120 49
B WITA Waktu Indonesia Tengah UTC Frekuensi (kHz) Gelombang
19.00-20.00 11.00-12.00 9720 31 9795 31
C WIT Waktu Indonesia Timur UTC Frekuensi (kHz) Gelombang
20.00-21.00 11.00-12.00 9720 31
Sabtu, 19 Maret 2011
Surat dari Vietnam
Kepada Bapak Rudy hartono yg hormat.
Kami siaran bahasa Indonesia VOV pada masa belakangan ini sangat gembira dan sennag setiap kali menerima surat dan laporan pemantauan siaran dari Bapak. Karena surat2 itu berisi interesan dan membantu kami menambah banyak wawasan akan negeri dam manusia Indonesia.
Bapak yg hormat, di manapun, kaum petani juga mempunyai satu cara berusaha tani yg berlainan, tapi cara melakukan pembakaran lahan masyarakat untuk berladang sehingga berpengaruh terhadap iklim setempat , kami juga sedikit berbuat seperti itu. DI daerah pedesaan VN sekarang, kaum tani tidak membakar jeramih lagi.
Bapak yg hormat.
Informasi2 yg bapak beritahukan itu membantu kami sama masyarakat lebih memahami kehidupan masyarakat VN maupun Indonesia. Kami berterimakaish banyak.
Salam hormat dari VOV./.
Siaran Bahasa Indonesia
Seksi ASEAN
Sistim Siaran- siaran Luar Negeri- Radio Suara Vietnam
Jalan Ba Trieu, Nomor 45, Hanoi, Vietnam
Tel: (84) 43 8254798
Handphone: 84. 91 226 0212
Bapak yg hormat.
Pada umumnya sekarang harga bermacam-macam jenis barang2 di VN juga naik.
Karena pda bulan Mei nanti, gaji pegawia negeri akan ditingkatkan. Oleh sebab itu, masyarakat , terutama kaum pedagang merebut kesempatan untuk menaikan harga untuk mencari keuntungan.
Harga bensin di Vietnam juga sama mungkin lebih tinggi- satu litter dibayar 9.000 dong Vietnam). 9.000 dong VN dibagi dua menjadi kira2 4.500Rp. Sama , bapak. Tapi saya lihat masyarakat VN tenang menerima kenaikan harga itu.
Mungkin yg lebih kondusif agar bensin di VN banyak dan tidak harus antro untuk membeli bensin. Tempat penjualan bensin sedikit orang, saya hanya selama 5 menit untuk membeli bensin saja.
Bapak yg hormat.
Kami sangat berterimakasih atas informasi2 tsb. Senanglanh di VN, tetapi memahami smeua yg sedang berlangsung di Indonesia.
Salam hormat dari VOV./.Siaran Bahasa Indonesia
Seksi ASEAN
Sistim Siaran- siaran Luar Negeri- Radio Suara Vietnam
Jalan Ba Trieu, Nomor 45, Hanoi, Vietnam
Tel: (84) 43 8254798
Handphone: 84. 91 226 0212
MEDIA RELEASE RADIO AUSTRALIA - Rabu, 9 Maret 2011
Bercerita tentang Australia menjadi keseharian jurnalis Indonesia
MELBOURNE – Selama empat minggu , Astrid Mariska Berendsen akan berbagi pengalamannya mengenai Australia kepada pendengar radio dan para bloggers di Indonesia.
Astrid akan menyampaikan laporan mengenai kehidupan di Australia melalui jaringan radio Prambors FM dan juga blog Radio Australia kepada masyarakat Indonesia
Astrid akan tinggal selama satu bulan di Australia sebagai bagian dari proyek perdana ‘Australian Stories’ yang diadakan oleh ABC - Radio Australia dan Australia Indonesia Institute.
Proyek ini bertujuan membangun jembatan yang lebih baik antara Australia dengan Indonesia, dengan memberikan kesempatan bagi seorang praktisi media Indonesia untuk tinggal di Australia untuk mengalami beragam kesenian, budaya, media, olahraga, dan kehidupan politik Australia, dan menyampaikan pengalamannya kepada masyarakat Indonesia.
Astrid Mariska Berendsen, seorang penyiar Prambors FM dari Surabaya, terpilih untuk berpartisipasi dalam program ini ini, dan selama 4 minggu di Melbourne akan belajar dan mengembangkan kemampuan jurnalistik dengan Australian Broadcasting Corporation serta melibatkan diri bekerja dengan institusi media kawula muda , seperti Radio Triple J dan lainnya
Selama berdiam di Australia, Astrid akan berkesempatan untuk mengunjungi berbagai kegiatan diantaranya festival musik, Melbourne Fashion Festival , bertemu dengan aktivis pemuda dari partai politik pengusung suara anak muda , dan juga belajar meniup Didgeridoo serta melempar Boomerang dengan panduan profesional.
Astrid juga akan merasakan kehadiran budaya Indonesia di Australia, termasuk berbincang-bincang dengan mahasiswa Indonesia yang sedang kuliah di Melbourne, bertemu dengan kelompok Gamelan , dan juga mengunjungi sekolah-sekolah dan perguruan tinggi yang siswanya belajar Bahasa Indonesia.
Astrid akan berada di Melbourne dari tanggal 13 Maret sampai 9 April 2011. Untuk berbicara dengan Astrid selama dia berada di Australia, silakan hubungi kontak dibawah ini.
For further media enquires please contact:
Mark Hemetsberger, Head of Marketing & Communications, ABC RADIO AUSTRALIA, Tel: +61 3 9626 1723, Mob: +61 438 947 523 Email: hemetsberger.mark@abc.net.au
Mark Hemetsberger, Head of Marketing & Communications, ABC RADIO AUSTRALIA, Tel: +61 3 9626 1723, Mob: +61 438 947 523 Email: hemetsberger.mark@abc.net.au
Denny Herlambang Slamet
Indonesian Network Manager
ABC Radio Australia
M + 62 812 962 3091
P + 62 21 390 8123
F + 62 21 390 8124
Senin, 14 Maret 2011
Sayembara RASSBI edisi ke 53 Rabiul Akhir 1432 H
Pertanyaannya adalah :
1. Sebutkan ada satu suroh dalam Al Quran yang ada 2 basmallah ?
2. Tuliskan apa nama Lembaga Saudi di Indonesia yang bernaung di Uniniversitas Al Imam Muhammad bin Saud dan apa yang anda ketahui tentang lembaga tersebut ?
3. Tuliskan siapa nama Sosiologi pertama dalam Islam dan apa yang anda ketahui tentang tokoh tersebut ?
1. Sebutkan ada satu suroh dalam Al Quran yang ada 2 basmallah ?
2. Tuliskan apa nama Lembaga Saudi di Indonesia yang bernaung di Uniniversitas Al Imam Muhammad bin Saud dan apa yang anda ketahui tentang lembaga tersebut ?
3. Tuliskan siapa nama Sosiologi pertama dalam Islam dan apa yang anda ketahui tentang tokoh tersebut ?
Kirim jawaban anda paling lambat tanggal 28 bulan Maret 2011 ke :
Radio Kerajaan Arab Saudi , Jeddah 21161 Saudi Arabia
email : in@saudiradio.net atau rassbi2706@hotmail.com
Radio Kerajaan Arab Saudi , Jeddah 21161 Saudi Arabia
email : in@saudiradio.net atau rassbi2706@hotmail.com
Pemenang edisi ke 52 : 1. Ayu Suhartini dari Kaltim dan 2. Romlah dari Jateng
Sumber : Rassbi ( Saripuddin )
Jumat, 11 Maret 2011
Pandangan Anda Terhadap "Jual Beli Melalui Internet"
Pernahkah anda beli barang melalui internet? Mungkin melalui laman seperti eBay atau Amazon? Ada yang berpendapat membeli-belah melalui laman web jauh lebih memudahkan berbanding ke kedai. Ada lebih banyak masa untuk pilih apa yang hendak dibeli, dan barang-barang itu akan dihantar terus ke rumah. Pembeli hanya perlu tunggu sahaja di rumah. Pada masa yang sama, ada pula yang rasa membeli-belah begini membahayakan, sebab ada kemungkinan berlakunya penipuan. Selain membeli, kita juga boleh menjual barang melalui internet. Kalau ada barang lama yang sudah tidak mahu disimpan, boleh guna laman web untuk jual atau tukar barang-barang tersebut dengan orang lain.
Apakah pandangan anda dalam hal ini? Sila jawab soalan-soalan yang berikut.
Soalan 1:
Berdasarkan pengalaman sendiri atau orang lain, apakah kebaikan atau keburukan membeli-belah melalui internet?
Soalan 2:
Bagi anda yang gemar membeli-belah melalui internet, apakah yang selalu anda beli?
Soalan 3:
Apa yang anda biasanya buat dengan barang-barang lama, jual atau buang?
Mereka yang jawapannya disiarkan dalam "Suara Sutera" akan mendapat hadiah.
Jangan lupa menulis nama dan alamat penuh anda dalam email, surat atau mesej anda dan kirimkan kepada kami sebelum 22 Mac.
Sekian, terima kasih.
Kirim jawaban anda ke CRI Malay atau emel ke mal@cri.cn
Apakah pandangan anda dalam hal ini? Sila jawab soalan-soalan yang berikut.
Soalan 1:
Berdasarkan pengalaman sendiri atau orang lain, apakah kebaikan atau keburukan membeli-belah melalui internet?
Soalan 2:
Bagi anda yang gemar membeli-belah melalui internet, apakah yang selalu anda beli?
Soalan 3:
Apa yang anda biasanya buat dengan barang-barang lama, jual atau buang?
Mereka yang jawapannya disiarkan dalam "Suara Sutera" akan mendapat hadiah.
Jangan lupa menulis nama dan alamat penuh anda dalam email, surat atau mesej anda dan kirimkan kepada kami sebelum 22 Mac.
Sekian, terima kasih.
Kirim jawaban anda ke CRI Malay atau emel ke mal@cri.cn
Kamis, 10 Maret 2011
Siaran bahasa Melayu CRI yang serba baru, bertemu anda pada 1 Mac 2011!
Radio Antarabangsa China (CRI) siaran bahasa Melayu menghidangkan rancangan yang serba baru kepada anda bermula pada 1 Mac 2011. Siaran selama sejam itu terdiri daripada tiga bahagian utama, iaitu berita dan laporan semasa; rancangan bicarawara; dan Bahasa Mandarin Harian.
Penyampai kita Melur, Satria dan Farah akan berjumpa anda setiap Isnin hingga Jumaat dalam ruangan berikut:
Isnin: Sayap (Melur & Farah)
Selasa: Asia Hari Ini (Satria)
Rabu: Suara Sutera (Melur & Farah)
Khamis: Fokus Global (Satria)
Jumaat: Salam (Melur & Farah)
Manakala Wenwen dan Puspa akan menemani anda dalam ruangan muzik setiap Sabtu dan Ahad:
Sabtu: Peti Muzik (Wenwen & Puspa)
Ahad: Irama Sutera (Wenwen & Puspa)
Siaran bahasa Melayu CRI yang serba baru, akan lebih banyak memaparkan pandangan anda. Silalah tinggalkan komen anda di laman web kami supaya berkongsi pengalaman anda dengan kami dalam rancangan CRI. Sumber : CRI Malay
Penyampai kita Melur, Satria dan Farah akan berjumpa anda setiap Isnin hingga Jumaat dalam ruangan berikut:
Isnin: Sayap (Melur & Farah)
Selasa: Asia Hari Ini (Satria)
Rabu: Suara Sutera (Melur & Farah)
Khamis: Fokus Global (Satria)
Jumaat: Salam (Melur & Farah)
Manakala Wenwen dan Puspa akan menemani anda dalam ruangan muzik setiap Sabtu dan Ahad:
Sabtu: Peti Muzik (Wenwen & Puspa)
Ahad: Irama Sutera (Wenwen & Puspa)
Siaran bahasa Melayu CRI yang serba baru, akan lebih banyak memaparkan pandangan anda. Silalah tinggalkan komen anda di laman web kami supaya berkongsi pengalaman anda dengan kami dalam rancangan CRI. Sumber : CRI Malay
Surat dari CRI Malay
Tahniah! Anda telah dipilih menjadi peserta bertuah bagi program “Pemilihan 10 Berita Asia Tenggara yang Paling Penting Tahun 2010” Anjuran Radio Antarabangsa China.
Kami ingin merakamkan ucapan setinggi-tinggi terima kasih atas penyertaan anda dalam program tersebut.
Sebagai tanda penghargaan, kami akan mengirim Buku “Bahasa Mandarin Harian” teribitan CRI kepada anda. Sila balas e-mel ini berserta alamat surat-menyurat anda.
Bahagian Bahasa Melayu
CRI
Kami ingin merakamkan ucapan setinggi-tinggi terima kasih atas penyertaan anda dalam program tersebut.
Sebagai tanda penghargaan, kami akan mengirim Buku “Bahasa Mandarin Harian” teribitan CRI kepada anda. Sila balas e-mel ini berserta alamat surat-menyurat anda.
Bahagian Bahasa Melayu
CRI
Surat dari NHK WORLD Technical Monitor
Dear NHK WORLD RADIO JAPAN Technical Monitors,
We would like to take this opportunity to express our sincere gratitude for all the support
you have extended to us as our Monitor during the period of April 1, 2010 to March 31, 2011.
We are writing today to invite you to extend your monitoring period for another one year.
Attached please find the following documents:
<1st page> Letter from Yuichi Itamiya ( Director in charge of NHK WORLD),
<2nd page> Letter of Agreement
Outline of the Work of NHK WORLD RADIO JAPAN Technical Monitors
Information Sheet
Please read the “Outline of the Work of NHK WORLD RADIO JAPAN Technical Monitors” carefully.
If you are confident with the Monitor’s obligations and assignment indicated in the document,
and comfortable to consent to remain our Monitor for another year, please sign the “Letter of Agreement”
and submit the same and the completed Information Sheet to NHK’s Monitoring Section by the given deadlines as below:
Step 1. The executed Letter of Agreement (copy) via FAX or EMAIL by March 16, 2011
Step 2. The executed Letter of Agreement (original) and the completed Information Sheet
via AIR MAIL by March 25, 2011
Please note that in the event that the copy of the said Letter of Agreement does not reach us by March 16, 2011,
your monitoring period will not be extended. We sincerely hope that you will continue to support us as being our Monitor in the next coming period.
Thank you in advance for your cooperation.
Sincerely Yours,
Monitoring Section
NHK WORLD RADIO JAPAN
E-mail: info@intl.nhk.or.jp
Fax: 81-3-3481-1413
Postal address: Monitoring Section
NHK WORLD RADIO JAPAN
NHK, Tokyo 150-8001, Japan
Rabu, 09 Maret 2011
Salam dari Radio Australia
Selamat Malam Bapak Rudi Hartono dan rekan-rekan di Mediator Borneo Listener’s Club,
Pertama-tama, salam kenal bagi bapak dan ibu semua di email perdana ini. Saya kebetulan baru bergabung dengan Radio Australia Siaran Indonesia selama setahun terakhir, berkantor di Biro Jakarta. Meski demikian, mohon kiranya surat ini dijadikan jabatan tangan erat hangat dari Radio Australia yang sekian lama tidak sempat berkirim kabar, kepada redaksi MEDIATOR. Mohon maaf, atas RADIO SILENT yang terjadi selama ini.
Kedua, Sangat banyak hal yang harus saya pahami dan dalami dari terbitan ini, namun yang pasti saya sangat ingin berkontribusi didalamnya. Mohon kiranya disampaikan kegiatan apa saja yang telah berjalan dan tengah direncanakan oleh kawan-kawan di Mediator. Sebaliknya, sangat banyak pula informasi terhangat dan terbaru yang ingin saya sampaikan dari RASI (Radio Australia Siaran Indonesia).
Terakhir, mari kita kuatkan lagi frekwensi silaturahmi kita, di waktu dan gelombang yang sama.
SALAM RASI.
Denny Herlambang Slamet
Indonesian Network Manager
ABC Radio Australia
M + 62 812 962 3091
P + 62 21 390 8123
F + 62 21 390 8124
MEMBANGKITKAN SEJARAH: Siaran pertama VOA adalah tanggal satu bukan 25 Februari 1942.
www.chriskern.net, September 2010, Chris Kern:
“Setiap tahun pada 24 Februari, saya dan mantan kolega saya di Voice of America memperingati siaran pertama kami. VOA mengudara pada awal bulan-bulan suram 1942 menyusul masuknya AS ke Perang Dunia II, ketika kami dan sekutu menerima pukulan dalam tiap garis depan pertempuran. ... Satu-satunya masalah adalah, kami merayakan tanggal yang salah. ... Mencatatkan diri sebagai peneliti di Arsip Nasional AS dan mulai bekerja melalui catatan program informasi Perang Dunia II. ... Naskah paling awal yang terlindung dalam file adalah untuk selasa 3 Februari 1942, tapi jelas itu bukan program Voice of America pertama karena pada satu poin naskah salah satu penyiar meminta untuk merujuk sesuatu yang ia katakan ′kemarin.′ Rujukan pada program hari sebelumnya jelas berarti telah ada siaran pada hari senin, 2 Februari. Tetapi mana yang pertama? Walter Roberts dan saya secara independen memperhatikan bahwa ilustrasi pada naskah tanggal 11 Februari dalam buku Houseman mempunyai angka romawi XI yang diketik di bawah judul dan mengira itu mungkin berarti naskah tersebut adalah seri kesebelas. Sungguh, pada bagian atas naskah tanggal 3 Februari, tepat di bawah judul Stimmen Aus America dan tanggal ada angka romawi III. Naskah-naskah berikutnya termasuk yang untuk tanggal resmi peringatan 25 Februari bertambah nomor serinya setiap hari. Itu berarti siaran pertama terjadi pada Minggu 1 Februari seperti yang terus diperdebatkan Walter.” -- Dan mengapa naskah pertama hilang? Mungkin kembali ke 1942, seseorang meletakkannya terpisah agar dokumen bersejarah tersebut tidak hilang. Dan karena itu malah hilang.
(Sumber: Kim Andrew Elliott reporting on International Broadcasting www.kimandrewelliott.com)―[HIND].
“Setiap tahun pada 24 Februari, saya dan mantan kolega saya di Voice of America memperingati siaran pertama kami. VOA mengudara pada awal bulan-bulan suram 1942 menyusul masuknya AS ke Perang Dunia II, ketika kami dan sekutu menerima pukulan dalam tiap garis depan pertempuran. ... Satu-satunya masalah adalah, kami merayakan tanggal yang salah. ... Mencatatkan diri sebagai peneliti di Arsip Nasional AS dan mulai bekerja melalui catatan program informasi Perang Dunia II. ... Naskah paling awal yang terlindung dalam file adalah untuk selasa 3 Februari 1942, tapi jelas itu bukan program Voice of America pertama karena pada satu poin naskah salah satu penyiar meminta untuk merujuk sesuatu yang ia katakan ′kemarin.′ Rujukan pada program hari sebelumnya jelas berarti telah ada siaran pada hari senin, 2 Februari. Tetapi mana yang pertama? Walter Roberts dan saya secara independen memperhatikan bahwa ilustrasi pada naskah tanggal 11 Februari dalam buku Houseman mempunyai angka romawi XI yang diketik di bawah judul dan mengira itu mungkin berarti naskah tersebut adalah seri kesebelas. Sungguh, pada bagian atas naskah tanggal 3 Februari, tepat di bawah judul Stimmen Aus America dan tanggal ada angka romawi III. Naskah-naskah berikutnya termasuk yang untuk tanggal resmi peringatan 25 Februari bertambah nomor serinya setiap hari. Itu berarti siaran pertama terjadi pada Minggu 1 Februari seperti yang terus diperdebatkan Walter.” -- Dan mengapa naskah pertama hilang? Mungkin kembali ke 1942, seseorang meletakkannya terpisah agar dokumen bersejarah tersebut tidak hilang. Dan karena itu malah hilang.
(Sumber: Kim Andrew Elliott reporting on International Broadcasting www.kimandrewelliott.com)―[HIND].
From The DX Corner...
VOICE OF TURKEY―DX Corner programme 12 February 2011, 13.44-14.03 UTC on 11735 Khz:
Sebagian besar Radio News yang dibawakan menyoroti masalah penutupan beberapa service bahasa dari badan penyiaran Inggris BBC, namun selain itu ada beberapa berita lain diantaranya dikirim oleh pendengar di Australia yang mengatakan, ″Sekali lagi shortwave terbukti menjadi penghubung ketika terjadi siklon kategori 5 Yassi yang menerjang pantai Australia wilayah Queensland, radio lokal ABC di Queensland mengulas tanpa henti tentang siklon tersebut di shortwave pada 9710 Khz pada siang hari dan 6080 Khz pada malam hari.″
Selanjutnya diinformasikan meskipun Radio Prague telah menghentikan transmisi shortwave-nya pada 31 January lalu akan tetapi perjanjian antara Radio Prague dan Radio Miami International telah memungkinkan transmisi shortwave Radio Prague terus berlanjut untuk wilayah Karibia dan America Latin dalam bahasa Inggris dan Spanyol. Untuk bahasa Spanyol disiarkan setiap hari pada 0630-0700, 0930-1000, 0300-0330 UTC dan bahasa Inggris pada 0700-0730 UTC setiap hari, senin-jumat pada 1000-1030 UTC, sabtu-minggu 1930-2000 UTC, semua siaran tersebut dipancarkan di 9955 Khz dan jadwal ini akan berlalu sampai ada pemberitahuan lebih lanjut.[HIND]
Sebagian besar Radio News yang dibawakan menyoroti masalah penutupan beberapa service bahasa dari badan penyiaran Inggris BBC, namun selain itu ada beberapa berita lain diantaranya dikirim oleh pendengar di Australia yang mengatakan, ″Sekali lagi shortwave terbukti menjadi penghubung ketika terjadi siklon kategori 5 Yassi yang menerjang pantai Australia wilayah Queensland, radio lokal ABC di Queensland mengulas tanpa henti tentang siklon tersebut di shortwave pada 9710 Khz pada siang hari dan 6080 Khz pada malam hari.″
Selanjutnya diinformasikan meskipun Radio Prague telah menghentikan transmisi shortwave-nya pada 31 January lalu akan tetapi perjanjian antara Radio Prague dan Radio Miami International telah memungkinkan transmisi shortwave Radio Prague terus berlanjut untuk wilayah Karibia dan America Latin dalam bahasa Inggris dan Spanyol. Untuk bahasa Spanyol disiarkan setiap hari pada 0630-0700, 0930-1000, 0300-0330 UTC dan bahasa Inggris pada 0700-0730 UTC setiap hari, senin-jumat pada 1000-1030 UTC, sabtu-minggu 1930-2000 UTC, semua siaran tersebut dipancarkan di 9955 Khz dan jadwal ini akan berlalu sampai ada pemberitahuan lebih lanjut.[HIND]
Selasa, 08 Maret 2011
PENDENGAR RADIO? MASIH ADA (3 Habis) Oleh Sugeng Santoso
Mereka hampir semua sudah pernah menemui saya dan pendengar lainnya ( atau saya dan pendengar yang menemui mereka ya?) di Indonesia dalam rangka temu pendengar. Bahkan Jean van de kok pernah ke rumah saya di Surabaya pada masa jaya RLCI dahulu. Yang terbaru, pada 15 Januari 2011 yang lalu kembali NHK mengirim 4 krunya menemui pendengar setianya bertempat di Magelang. Mereka adalah : Chou-san, Shino-san, mbak Prieka dan mbak Riska.
Walau tanpa souvenir, sebagaimana temu pendengar di Surabaya, diantaranya ada bagi-bagi kaos. Ketemu mereka saja sudah mahal harganya. Mereka masih muda, yang laki-laki ngganteng, yang wanita cantik-cantik. Senyumnya, itu lho. Saya seperti muda kembali, memang baru 57 tahun lebih sedikit. He he he... Paling tidak dibanding pak PC Hardjosudiro dari Ngayogjokarto, apalagi dibanding Hosni Mubarak, presiden
”Kondisi memang sudah berbeda” jawab saya kepada seorang teman yang kirim sms. Kalau kita mundur 15 tahun yang lalu saja, awal-awal terjadi krisis global, Ranesi sudah mau off dari SW. Alhamdulillah tidak jadi. Berikutnya RSI off dari SW tidak lama setelah temu pendengar di Yogjakarta. Berikutnya lagi BBC mengurangi jam siarnya. Yang paling gres, VOA juga hilang dari SW, selang dua hari setelah kru NHK menemui pendengar setianya di Indonesia. Masih banyak kalau mau disebut radio luar negeri yang sudah hilang dari SW, baik yang punya seksi Indonesia maupun tidak. Berbahagialah NHK masih di SW.
Kalau mengunjung rumah teman-teman dalam negeri sudah beberapa kali. Antara lain ke : Pak Tony Azhar Depok, Pak Kwet, Eddy Setiawan, Dwi Budi di Jakarta, Sony Suparta Jatinangor, Suryanto Ambarawa, Aloysius Tuban, Fathur Rosyid Sumenep. Yang pernah ke rumah di Surabaya diantaranya : Aloysius HM, Alwi Hasan, Aries Subagio, Arif Broto, Jimy Liwang dan beberapa- teman RLCI Jawa Timur.
Semoga kelak impian saya jadi nyata. Paling tidak ke RTI atau NHK-lah. Karenanya ditunggu kontak-kontak dari backpackers ke email/FB saya sgg_santoso@yahoo.co.id. (red)
Senin, 07 Maret 2011
Programa Radio Jepang NHK 8-13 Maret 2011
8 Maret (Selasa) | Fokus Radio Jepang: Batalnya Turnamen Grand Sumo karena Kasus Pengaturan Pertandingan. Mengapa Bisa Terjadi? Asosiasi Sumo Jepang mengumumkan pembatalan Turnamen Grand Sumo (6 Februari) Turnamen Grand Sumo musim semi yang sedianya digelar tanggal 14 Maret telah dibatalkan karena kasus pengaturan pertandingan oleh sejumlah pesumo. Ini pertama kalinya sebuah turnamen sumo sampai dibatalkan karena masalah korupsi. Mengapa para pesumo itu sampai membuat pengaturan pertandingan? Kami akan jelaskan faktor-faktor di balik skandal tersebut. |
---|---|
9 March (Rabu) | Nippon Q&A: Kawasan Bersalju Lebat Kali ini kami menanggapi pertanyaan dari seorang pendengar di India yang bertanya: "Provinsi mana saja di Jepang yang paling banyak mendapat salju?" Legenda dari Jepang: Tikus Tanah Mencari Menantu Belajar Bahasa Jepang |
10 Maret (Kamis) | Menelusuri Kembali Jepang: Perawatan Mental di Panti-panti Asuhan Walikota Takahagi, Yoshio Kusama Walikota Takahagi, Yoshio Kusama bicara soal situasi dan masalah yang dihadapi saat ini di panti-panti asuhan. Kusama yang juga dibesarkan di panti asuhan adalah seorang pakar kesejahteraan anak. Sebagai walikota ia juga melakukan reformasi administratif. Liang-xi dari Siaran Bahasa Cina menyampaikan laporannya tentang hal ini. |
11 Maret (Jumat) | Fokus Radio Jepang: Pemanfaatan Bangunan Sekolah Kosong di Tengah Masyarakat yang Menua Bekas bangunan sekolah yang digunakan sebagai hunian bagi para warga lanjut usia. Bekas sekolah yang digunakan sebagai pusat perawatan anak. Bulan Maret adalah waktunya upacara kelulusan di Jepang. Di tengah masyarakat yang menua dengan sedikitnya jumlah anak, banyak sekolah yang terpaksa tutup setiap tahunnya. Kami akan laporkan sejumlah langkah menarik untuk memanfaatkan gedung-gedung sekolah yang kosong bagi kebutuhan warga lanjut usia dan anak-anak. Belajar Bahasa Jepang |
12 Maret (Sabtu) | J-Pop Pekan Ini Setiap Sabtu kami memutarkan tiga lagu yang tengah populer di Jepang pekan ini beserta informasi seputar penyanyi dan lagunya. |
13 Maret (Minggu) | Halo dari Tokyo Setiap hari Minggu, kami membacakan surat dan menjawab pertanyaan, serta memutarkan lagu-lagu permintaan pendengar. |
Surat dari Vietnam
Bapak Rudy Hartono yg hormat.
Siaran bahasa Indonesia-VOV pertama-tama mengucapkan selamat sehat dan mujur kepada Bapak dan keluarga di dan Keluarga di ..Pemangkat .....Kami juga banyak berterimakasih atas kiriman secara permanen surat dan laporan pemantauan siaran dari bapak. Laporan2 pemantauan tsb sangat bermanfaat bagi siaran kami, membantu siaran kami lebih maju.
Bapak budiman, kami bagaimana pekerjaan anda setiap hari? Bisakah menulis artikel, tulisan pendek yg isinya tentang kampung halaman anda, tentang lingkungan hidup maupun prestasi2 yg dicapai daerah anda... bermacam-macam isi yg bisa titulis. Semua informasi itu juga sangat bermanfaat bagi kami, karena melalui itu, kami lebih memahami kehidupan masyarat Indonesia. Semua tulisan Bapak akan dimanfaatkan dan disiarkan di gelombang VOV kalau isinya sesuai dengan pedoman menyosialisasikan negeri dan manusia Indonesia.
Masa ini awla tahun baru imlek bagi masyarakat VN, maka dimana-mana diadakan banyak pesta tradisional, silahkan mendnegarkannya. Bagaimana di Indonesia sekarang ini?
Tahun ini , INdonesia memangku jabatan sebagai Ketua ASEAN. Tentunya banyak pekerjaan yg harus dijalankan INdonesia dan banyak tamu darti negara2 ASEAN juga pasti akan datang di Indonesia.
Bapak yg budiman, mudah-mudahan, hubungan antara siaran bahasa Indonesia-VIV dengan anda semakin erat dan dekat.
Salam hormat dari VOV./.Siaran Bahasa Indonesia
Seksi ASEAN
Sistim Siaran- siaran Luar Negeri- Radio Suara Vietnam
Jalan Ba Trieu, Nomor 45, Hanoi, Vietnam
Tel: (84) 43 8254798
Handphone: 84. 91 226 0212
Jawaban Kuis CRI Melayu ( Jiangxi )
1. Sungai Yangtse dan Tasik Poyang
2. Li Bai
3. Changnan
4. Bunga Melur
...5. 2008
6. Ajaran Tao
7. Menyambut Tetamu ke Gunung Jinggang
8. 8 kawasan pelancongan dan lebih 60 tempat pelanconag\
9. Keharmonian antara manusia dan alam sekitar
10. Huizhou
11. Tasik Poyang
12. Gunung Lu
Sumber : CRI Online dihantar oleh rekan M Jayadi D
2. Li Bai
3. Changnan
4. Bunga Melur
...5. 2008
6. Ajaran Tao
7. Menyambut Tetamu ke Gunung Jinggang
8. 8 kawasan pelancongan dan lebih 60 tempat pelanconag\
9. Keharmonian antara manusia dan alam sekitar
10. Huizhou
11. Tasik Poyang
12. Gunung Lu
Sumber : CRI Online dihantar oleh rekan M Jayadi D
Kuiz Pengetahuan Mengenai Sumber Pelancongan di Jiangxi
Saudara:
Untuk makluman anda, "Jiangxi yang Menawan"—Kuiz Pengetahuan Mengenai Sumber Pelancongan di Jiangxi yang dianjurkan oleh Radio Antarabangsa China (CRI) berlangsung dari 1 Januari hingga 31 Mac 2011. Kami mengalu-alukan penyertaan anda dalam kuiz ini.
Kuiz ini terdiri daripada enam bahagian. Kami mengemukakan 10 soalan dalam keenam-enam bahagian ini. Mereka yang memberikan jawapan yang betul bagi semua soalan akan berpeluang memenangi hadiah daripada CRI.
10 orang pemenang hadiah khas yang terpilih akan diberi peluang melawat provinsi Jiangxi atas tajaan CRI. Program ini juga menawarkan "Hadiah Pertama", "Hadiah Kedua" dan "Hadiah Ketiga".
Anda boleh menghantar jawapan kepada kami menerusi laman web
http://malay.cri.cn/504/2011/01/12/Zt261s117309.htm
melalui e-mel di alamat: mal@cri.com.cn, atau menghantar jawapan ke alamat: Malay Service, CRI-18 China Radio International, P.O. Box 4216, 100040 Beijing, P.R. China
Terima kasih.
Bahagian Bahasa Melayu
Radio Antarabangsa China
Untuk makluman anda, "Jiangxi yang Menawan"—Kuiz Pengetahuan Mengenai Sumber Pelancongan di Jiangxi yang dianjurkan oleh Radio Antarabangsa China (CRI) berlangsung dari 1 Januari hingga 31 Mac 2011. Kami mengalu-alukan penyertaan anda dalam kuiz ini.
Kuiz ini terdiri daripada enam bahagian. Kami mengemukakan 10 soalan dalam keenam-enam bahagian ini. Mereka yang memberikan jawapan yang betul bagi semua soalan akan berpeluang memenangi hadiah daripada CRI.
10 orang pemenang hadiah khas yang terpilih akan diberi peluang melawat provinsi Jiangxi atas tajaan CRI. Program ini juga menawarkan "Hadiah Pertama", "Hadiah Kedua" dan "Hadiah Ketiga".
Anda boleh menghantar jawapan kepada kami menerusi laman web
http://malay.cri.cn/504/2011/01/12/Zt261s117309.htm
melalui e-mel di alamat: mal@cri.com.cn, atau menghantar jawapan ke alamat: Malay Service, CRI-18 China Radio International, P.O. Box 4216, 100040 Beijing, P.R. China
Terima kasih.
Bahagian Bahasa Melayu
Radio Antarabangsa China
Langganan:
Postingan (Atom)