Sabtu, 26 Juni 2010

NHK World mencari Monitor Program

NHK WORLD RADIO JAPAN Program Monitors for the Arabic / English / Indonesian / Korean / Persian / Portuguese / Russian / Spanish / Thai language

Inquiries

1. Monitor Qualifications

Monitor should:

(1) live outside Japan and be able to receive NHK WORLD RADIO JAPAN programs in Arabic / English / Indonesian / Korean / Persian / Portuguese / Russian / Spanish / Thai on radio or Internet;
(2) be aged 18 or older;
(3) be able to communicate in e-mails in English;
(4) be able to write monitor reports in Arabic / English / Indonesian / Korean / Persian / Portuguese / Russian / Spanish / Thai used in the programs received; and
(5) have a bank account which can receive money transfer made in Yen, U.S. Dollars, Euros, or Pounds Sterling.

Please note that:

  • at present, NHK WORLD RADIO JAPAN is not seeking monitors in the following languages: Bengali, Burmese, Chinese, French, Hindi, Japanese, Swahili, Urdu, and Vietnamese.
  • only one person per one household is eligible to apply for only one category of NHK WORLD monitors. (There are NHK WORLD TV Program Monitors and NHK WORLD RADIO JAPAN Program Monitors, as well as NHK WORLD Technical Monitors for which currently there is no public invitation for application. Therefore, if you are applying for NHK WORLD RADIO JAPAN Program Monitor, you are asked to refrain from applying for NHK WORLD TV Program Monitor. Additionally, other family members of yours, whether your wife or sibling etc., is asked to refrain from applying for any of the NHK WORLD monitors.)

2. What are Monitors requested to do?

In principle, Monitors are requested to listen to two (2) NHK WORLD RADIO JAPAN programs designated by NHK per month in the specific languages, write a report in the Form on their comments and opinions of such programs (300~400 words when converted to English) in the language used in the programs, and send it by e-mail.

3. Monitoring Period

For six(6) months from October 1, 2010 (Friday) till March 31, 2011 (Thursday)

4. Remuneration

Monitors will be paid the remuneration of 2,500 Japanese Yen per each Monitoring Form submitted.

5. Application Method

Please fill in the mail form shown below for making an application. When doing so, you are requested to listen to one of the designated programs and write your comments and opinions on that program in the Form.
The Application Form is here

6. Application Period

From June 25, 2010 (Friday) till 11:00 (UTC) July 20, 2010 (Tuesday)

7. Notification of Result

The appointment of Monitors will be made after a close examination of the Application Form. A notice informing the result will be sent by e-mail in early August, 2010.

8. On Handling of Personal Data/Information

Any personal data/information received at the time of application shall be used only for the purpose of monitor selection and related matters. It shall be carefully handled and never revealed to third parties. For more details about NHK’s policy on handling of personal data/information, please access http://www.nhk.or.jp/privacy/english/.


For inquiries about Monitor application, please use this form.

Programa Radio Jepang 27 Juni - 3 Juli 2010


Minggu
27 Juni
"Halo dari Tokyo"

photo

Setiap hari Minggu, kami membacakan surat dan menjawab pertanyaan, serta memutarkan lagu-lagu permintaan pendengar.
Senin
28 Juni
"Fokus Radio Jepang"
Robot Bertenagakan Serangga

photophoto
(Kiri) Robot mikro bertenagakan jaringan otot serangga
(Kanan) Sumber tenaga robot itu: Ctenoplusia agnate

Seorang peneliti Jepang tengah mengembangkan sebuah robot mikro yang bertenagakan jaringan otot dari larva serangga. Jaringan otot itu lebih kuat dibandingkan jaringan otot mamalia dan menjadi sumber tenaga robot tersebut tanpa dukungan baterai apapun. Kita akan menyoroti teknologi hemat energi ini.

"Belajar Bahasa Jepang"
Selasa
29 Juni
"Menelusuri Kembali Jepang"
Mengapa Orang Jepang Enggan Berbicara Bahasa Inggris?

photophoto

Hari Selasa terakhir setiap bulan adalah waktunya bagi salah seorang penyiar kami Menelusuri Kembali Jepang. Mereka menyiapkan sebuah laporan tentang keunikan atau hal-hal berbeda yang mereka jumpai di Jepang. Bulan ini giliran penyiar dari seksi Bahasa Hindi Lochani Asthana yang mengangkat tema mengapa orang Jepang enggan berbicara bahasa Inggris.
Rabu
30 Juni
"Nippon Q&A"
Shishi-odoshi

Pekan ini kami akan menjawab pertanyaan dari seorang pendengar di Thailand tentang: "Mengapa di taman-taman Jepang dilengkapi Shishi-odoshi?"

"Kuis Belajar Bahasa Jepang 3"

photo

Mari kita mengulas kembali beberapa ungkapan penting yang kita pelajari dalam Belajar Bahasa Jepang bulan ini dalam bentuk kuis.

"Lanskap Suara"
Mengarungi Sungai Shimanto

photo

Sungai Shimanto di awal musim panas. Sebuah perahu layar yang membawa para pelancong perlahan mengarungi sungai menuju ke hilir diiringi nyanyian sang pendayung perahu.
Kamis
1 Juli
"Fokus Radio Jepang"
Pedagang Jepang yang Menyokong Revolusi Cina

photophoto
(Kiri) Sun Yat-sen bersama Shokichi Umeya di sebelah kirinya.
(Kanan) Surat pesanan senjata yang ditujukan kepada Umeya dari tentara revolusi Cina.
(Foto-foto disediakan oleh Ayano Kosaka)

Pengusaha Jepang Shokichi Umeya pernah memberi sokongan bagi Sun Yat-sen yang memimpin revolusi Cina tahun 1911. Persahabatan mereka akan ditampilkan dalam sebuah pameran di Shanghai EXPO bulan Agustus. Radio Jepang akan mengangkat persahabatan yang tidak diketahui banyak orang ini melalui wawancara dengan keturunan Umeya.

"Tanggapan Docchi"
Jumat
2 Juli
"Fokus Radio Jepang"
Hamlet Cina Dipentaskan di Jepang - Memperkenalkan Aktor Cina Wang Ban

photophoto

Mahakarya William Shakespeare, "Hamlet", dipentaskan dalam bahasa Cina di sebuah teater di Tokyo pada akhir Juni. Kami mewawancarai aktor papan atas Cina, Wang Ban yang menjadi pemeran utamanya.

"Belajar Bahasa Jepang"
Sabtu
3 Juli
"Mari Menyanyi"
Aku Cinta Padamu Lagi oleh Fuyumi Sakamoto

photo
Refat Ali bersama Guru Kooshoo Sugie (kanan)

Dalam program yang diudarakan di hari Sabtu pertama setiap bulannya ini, kami mengajak Anda menyanyikan dan menghapal sebuah lagu Jepang. Lagu untuk bulan Juli adalah "Mata Kimi ni Koishiteru" atau "Aku Cinta Padamu Lagi" yang dinyanyikan seorang wanita penyanyi balada tradisional enka Fuyumi Sakamoto. Penyiar Radio Jepang dari seksi Bahasa Bengali, Refat Ali, menerima tantangan untuk menyanyikannya.

"J-pop Pekan Ini"
Kami memilihkan tiga lagu yang tengah populer di Jepang dalam pekan ini beserta informasi seputar penyanyi dan lagu yang diputar.

Ternyata Aung San Suu Kyi pendengar Shortwave

Mail&Guardian (Cape Town), 19 June 2010, Lisa Steyn: 
“Menurut media pengasingan Birma Aung San Suu Kyi akan merayakan ulangtahunnya (ke-65) di pingitan dengan 2 teman wanitanya. Ia tidak boleh dikunjungi dan saluran teleponnya telah diputus selama bertahun-tahun. Tapi ia memiliki sebuah radio shortwave, jadi ... jika batereinya bekerja ... ia akan tahu bahwa banyak orang di seluruh dunia menghormatinya.”

Irish Times, 20 June 2010, Stephen Morgan:
“Sebuah lagu ulangtahun yang digubah Paul Brady yang disebut The World is Watching dimainkan sabtu pagi di BBC World Service, satu-satunya stasiun radio yang Daw Suu Kyi diizinkan untuk mendengarkan. The Democratic Voice of Burma, sebuah organisasi nirlaba, mengadakan perjalanan dari kantor mereka di Norwegia untuk memfilmkan pertunjukan itu, dan telah membuat rencana dengan otoritas Birma untuk memperlihatkan footage ini kepada Daw Suu Kyi.” -- Benarkah? Ia tidak diperbolehkan mendengarkan VOA atau RFA Bahasa Birma?

amnesty.org.uk, 17 June 2010:
Tidak ada yang meragukan kekuatan radio - itu adalah kata-kata Amnesty International - yang saat ini melancarkan permohonan keuangan yang besar untuk menyediakan ribuan pesawat radio bagi rakyat Birma. ... Meskipun adanya pembatasan ketat pada akses informasi di Birma, organisasi media di pengasingan dapat bersiaran secara langsung ke negara itu. Siaran-siaran ini adalah sumber informasi vital independen untuk orang-orang di Birma, khususnya dalam tahun ketika pemerintah mempersiapkan untuk mengadakan pemilu yang pertama kalinya dalam 2 dekade.
(Sumber: www.kimandrewelliott.com)

CEO Radio New Zealand Tentang Shortwave di Pasifik

Asia-Pacific Broadcastin Union, 11 June 1010:
“Radio shortwave mungkin akan terus memainkan peranan besar di Pasifik untuk bertahun-tahun, kepala eksekutif Radio New Zealand, Peter Cavanagh mengatakan. ... 'Kami sekarang ini bersiaran ke Pasifik menggunakan transmitter shortwave analog dan digital (DRM). Sebagian besar stasiun mitra lokal kami menggunakan transmisi digital untuk menyajikan kualitas lebih tinggi dan sinyal yang lebih dapat diandalkan untuk disiarkan kembali ke audiens mereka. Tapi banyak individu dan mereka yang tinggal di pulau-pulau terpencil masih banyak bergantung pada receiver analog -terutamanya pada saat krisis seperti musim siklon- dan mungkin shortwave analog akan terus memainkan peranan besar di wilayah ini untuk tahun-tahun yang akan datang.' Sekitar 20 stasiun radio Pasifik merelay material Radio New Zealand International setiap hari, dan pendengar shortwave individu serta pengguna internet di seluruh dunia mendengarkan secara langsung konten RNZI.”
(Sumber: www.kimandrewelliott.com)

Transmitter Digital Radio Mondiale






Digital Radio Mondiale, 11 June 2010:
“Broadcast Australia dan Radio-Televisi Malaysia (RTM) belum lama ini membeli transmitter shortwave Digital Radio Mondiale, kedua broadcaster memilih model yang sama transmitter Continental Model 418G-DRM untuk upgrade ini. Broadcast Australia meminta Continental Electronics untuk menyediakan 2 transmitter DRM yang baru 100 kw untuk 2 stasiun shortwave mereka. Pembelian itu memperlihatkan langkah awal dalam rencana Broadcast Australia untuk mempertinggi kemampuan siaran digital shortwave-nya (HF) di seluruh jaringan pemancarnya. Transmitter ini akan memungkinkan Broadcast Australia memancarkan acara radio dengan cara analog AM dan digital (DRM) dari kedua stasiun, Tenant Creek dan Shepparton. Kedua transmitter baru Broadcast Australia diperkirakan akan mengudara dan beroperasi secara penuh akhir musim panas ini.
Radio-Televisi Malaysia membeli 3 transmitter DRM 100 kw dari Continental bersama dengan peralatan terkait lainnya untuk dipasang di stasiun pemancar RTM di Kajang, dan akan memungkinkan transmisi RTM dalam format digital DRM juga analog konvensional AM. Transmitter HF baru RTM dikapalkan dari pabrik CEC akhir Mei dan diperkirakan akan mengudara dan beroperasi secara penuh sebelum akhir tahun ini. 
Broadcast Australia adalah perusahaan transmisi swasta melayani konsumen utama Australian Broadcasting Corporation (ABC), termasuk Radio Australia, yang agaknya akan menjadi yang utama dan mungkin pengguna ekslusif transmitter Australia tersebut. Kalau Radio-Televisi Malaysia, akankah transmitter shortwave DRM itu digunakan untuk transmisi shortwave internasional/domestik, atau keduanya?
(Sumber: www.kimandrewelliott.com)

Mengapa Radio Darurat anda harus bisa menangkap Shortwave

Helium, 2 June 2010, Robert Smith:
“Apa yang akan anda lakukan jika terjadi bencana alam, serangan teroris atau kerusakan infrastruktur negara? ... Sebuah radio portable, wind up/berdaya baterei, AM, FM, shortwave dianjurkan.” Mengapa shortwave? Ketika dalam keadaan darurat serius, anda mungkin kehilangan power dan komunikasi lokal, termasuk saluran telepon darat, ponsel, internet, juga semua siaran lokal dan outlet kabel. Stasiun Radio FM yang jaraknya lebih jauh dari 125 km tidak akan dapat didengar. Gelombang jarak menengah (AM) dapat didengar pada malam hari, tapi pada siang hari jarak maksimal adalah 250 km. Karena itu perlunya shortwave untuk memperoleh berita dan informasi pada siang hari. (Televisi dan radio satelit juga menyajikan informasi tapi butuh lebih banyak power --langka pada situasi seperti itu-- daripada radio analog. Stasiun-stasiun yang mungkin banyak didengar dimiliki secara pribadi oleh stasiun AS, yang umumnya tidak membedakan ulasan berita mereka. (Beberapa orang mungkin mengatakan pada anda: lihat, kami memberitahu anda dunia akan berakhir). VOA merencanakan untuk menutup fasilitas shortwave terakhirnya yang berbasis di AS, dan BBC mungkin mengakhiri sebagian besar siaran shortwave-nya dalam 5 tahun. Sejauh ini, Radio Canada International CBC belum mengumumkan rencana menutup fasilitasnya di Sackville, New Brunswick, Kanada dan CBC mungkin oleh karena itu mendapati mereka sendiri dengan tanggung jawab agar orang Amerika terus mendapat informasi setelah bencana.
(Sumber: www.kimandrewelliott.com)

RFE/RL Populer di Penjara Belarus

Seorang aktifis oposisi Belarusia yang baru-baru ini dikeluarkan dari penjara mengatakan acara-acara RFE/RL dalam bahasa Rusia dapat didengar melalui shortwave di penjara dan sangat populer dikalangan penghuninya, RFE/RL Belarus Service melaporkan. Artsyom Dubski dibebaskan pada 25 Mei dari sebuah lembaga pemasyarakatan di Mahielu. Dubski memberitahu RFE/RL bahwa para tahanan mendengarkan Radio Svaboda dan merekam apa yang mereka dengar dan memberitahukan kepada yang lain.  Source: rferl.org
Copyright (c) 2010. 
RFE/Rl, Inc. Reprinted with the permission of Radio Free Europe/Radio Liberty, 1201 Connecticut Ave., N. W. Washington DC 20036.

Ketika Orang Jamaica mendengarkan Short Wave

Jamaica Observer, 6 June 2010, Basil Walters: 
“Radio sampai ke Jamaica pada awal hingga pertengahan 1930-an. Pada tahun-tahun itu, semua radio yang dijual di Jamaica bisa untuk mendengarkan shortwave band seperti siaran dari Inggris (BBC), Nederland, Jerman dan Perancis yang semuanya merupakan transmisi shortwave. Radio Mediumwave juga dapat menangkap Kuba dan Republik Dominica juga stasiun Amerika berdaya tinggi WCKY, WLWO dan WLNY, tapi hanya setelah gelap sampai matahari terbit, ketika kondisi atmosfir memungkinkan penerimaan. Pada tahun-tahun awal tidak ada banyak radio dan Galbraith mengingatnya pada 1936, ketika Raja Edwards VIII dinobatkan orang berkumpul di jalanan di luar rumah mereka yang mempunyai radio. 
(Sumber: www.kimandrewelliott.com)

Penyiar VOA Bahasa China, dulu dan sekarang

Redlands (CA) Daily Facts, 22 Juni 2010:
“Timothi Calvin Ling, 95, meninggal dunia dengan tenang di rumah Loma Linda-nya pada 10 Juni 2010, ia lahir pada 19 Februari 1915, di pulau Kulangsu, China Selatan. ... Tim menerima jabatan di New York City pada Agensi Informasi Amerika Serikat untuk operasi Voice of America pada 1951. Ketika agensi itu memindahkan operasinya ke Washington, D.C., beberapa tahun kemudian, keluarga Ling pindah ke Takoma Park, sebuah daerah pinggiran kota di Maryland. Hingga pengunduran dirinya pada Desember 1982, Tim adalah jurnalis siaran Voice of America, yang berkomitmen untuk berbagi berita global dengan mereka yang berada di belakang Tirai Besi, terutamanya di China.”

The (Cleveland) Plain Dealer, 20 Juni 2010,
John Campanelli menginterview Donny Newman, seorang asli Cleveland yang mempelajari bahasa China dan sekarang bekerja di VOA Mandarin Service: “Anda bekerja di Voice of America; apakah itu berarti anda menyerukan propaganda ke China? Newman: Saya bekerja pada sebuah acara hiburan TV, "Cultural Odyssey," yang tidak dimaksudkan untuk politik. Pada dasarnya, kami memperkenalkan aspek lain Amerika kepada audiens berbahasa China setiap pekan, seperti kontes frog-jumping yang diinspirasi Mark Twain atau scene restoran hot dog di Chicago.” -- Meski penutur asli bahasa Mandarin akan terus melakukan sebagian besar pekerjaan VOA Bahasa China, beberapa orang Amerika yang bisa berbahasa China dengan baik perlu untuk menguraikan Amerika di Voice of America.
(Sumber: www.kimandrewelliott.com)

Kamis, 24 Juni 2010

Surat dari VOV, Vietnam

Beberapa hari lalu saya mempertanyakan tentang Kegiatan Sayembara VOV yang dilakukan oleh Voice Of Vietnam dengan penjelasan dari Mrs Thuy sebagai berikut :

Sayembara ini dicanangkan VOV,bukan hanya untuk siaran bahasa Indonesia atau seksi ASEAN saja, melainkan unytuk semua 13 seksi ( Inggris, Spanyol, Jerman, Laos, KPC, Thailand, Indonesia, Perancis, Rusia, Tiongkok, Jepang, dll) , maka para kontestan juga harus berlomba-lomba sesungguhnya untuk merebut penghargaan .

Jadi, penghargaan itu merupakan penghargaan yg diberikan oleh VOV( Radio Suara Nasional)- Sayembara ini berkaliter Internasional.
Tapi, sampai saat ini, para kontestan Indonesia lebih unggul dengan jumlah jawaban sayembara, tapi isinya belum bisa dikonfirmasikan, karena sayembara serupadulu diungguli oleh kontestan Spanyol, mereka hati-hati dalam memantau semua perkembangan yg ketat di Vietnam Semoga , para kontestan Indonesia termasuk para anggota BLC akan mencapai hasil dan rezeki.


Saya yakin bagaimanapun semua kontestan diberikan suvenir. Maka doronglah para anggota lain mengirim jawabannya, karena batas waktunya siap habis (tgl 30 Juni nanti).

Sekian dari saya dan salam,

Mrs Thuy

Kuis Radio Cairo bulan Juni 2010

Kuis Radio Cairo bulan Juni 2010 :

1. Kapan diperingati Hari Lingkungan sedunia? 5 Juni
2. Berapa panjang Terusan Suez? 163 km
3. Dimana letak kota Hurghada? Laut Merah

Kirim jawaban ke bulletin_rcsi@yahoo.com
(Sumber: Radio Cairo)

VOA Press Realese 15 Juni 2010

VIDEO MOBILE PHONE VOA MEMBOLEHKAN ORANG KENYA MENGATAKAN PIKIRAN MEREKA

Washington, D.C., 15 Juni 2010 - Voice of America Bahasa Swahili mengumumkan peluncuran Mitaani, atau From the Streets, sebuah fitur video yang diproduksi secara eksklusif untuk pengguna mobile phone di Kenya dan bagian lain Afrika.

Laporan-laporan video pendek yang diperlihatkan untuk pertama kalinya di situs mobile VOA Bahasa Swahili minggu ini juga dapat dilihat di website http://www.voaswahili.com

“Audiens kami menggunakan mobile phone untuk mendapatkan berita, informasi kesehatan dan berbagi pemikiran mengenai peristiwa yang mempengaruhi kehidupan mereka,” kata Direktur VOA Divisi Afrika Gwen Dillard.

Fitur-fitur itu dibuat oleh 3 jurnalis mobile di Nairobi, Mombasa dan Kisumu menggunakan kamera video pocket. Fitur-fitur itu menangkap opini rata-rata orang Kenya yang diminta untuk berkomentar mengenai isu-isu politik dan sosial yang dihadapi negara itu.

Topik-topik yang akan datang termasuk Piala Dunia, perubahan konstitusi Kenya yang diusulkan dan perdagangan sex di Mombasa.

“Di Afrika orang mengkonsumsi informasi melalui peralatan mobile, daripada internet,” kata Steven Ferri, Editor Web Senior VOA Divisi Afrika. “Adalah wajar kami menawarkan jenis program ini.”

Pengguna mobile phone dapat mendapati Mitaani di http://sw.voa.mobi, VOA Bahasa Swahili pertama kali memperkenalkan konten berita lewat mobile phone pada awal tahun ini. Untuk daftar service VOA dalam bahasa lain kunjungi www.voanews.com
(Sumber: VOA Press Release)

Jumat, 18 Juni 2010

Sayembara Radio Kerajaan Arab Saudi Periode 43 ( Juni – Juli 2010)


Pertanyaan Sayembara Radio Kerajaan Arab Saudi Periode 43 ( Juni – Juli  2010)

1.       Apa pelajaran terpenting dari  peristiwa Isra’ dan Mi’raj dan apakah rukun Islam itu ?
2.       Arab Saudi terdiri dari 13 Provinsi dan sebutkan 3 diantaranya ?
3.       Siapa penemu hadphone atau telepon genggam ?

Kirim jawaban anda paling lambat akhir Juli 2010 ke :

Radio Kerajaan Arab Saudi , Jeddah 21161 Saudi Arabia
(Sumber : RASSBI, Saripuddin/M)

Kamis, 17 Juni 2010

esweel.....esweel.....esweel.......

Apa kabar?

Jangan lupa mengunjungi blog swl di http://esweel.wordpress.com sebagai kelanjutan dari edisi swl yang biasanya saya kirim langsung ke mailbox Anda.

Terima kasih dan salam,

Tony Ashar

Teknologi sel surya yang baru dikembangkan Korea

 
Bahan bakar fosil yang semakin terkuras, perubahan iklim dan polusi lingkungan yang semakin memburuk meningkatkan perlunya ketersediaan energi hijau. Dalam beberapa tahun terakhir telah banyak perkembangan yang dibuat di bidang energi surya. Matahari memiliki energi yang tak terbatas. Kalau cahaya matahari yang disampaikan ke bumi selama satu jam dapat dikonversi menjadi energi, maka bisa menghasilkan energi listrik yang dapat digunakan seluruh bumi selama setahun. Baru-baru ini, peneliti Seok Sang-il dari Lembaga riset Korea untuk Teknologi Kimia membuka babak baru dalam teknologi sel surya dan menjelaskan proyek penelitiannya. Pada tahun 1954, ilmuwan Lembaga Riset Bell mengembangkan teknologi sel surya yang mengubah cahaya menjadi energi. Sejak itu teknologi sel surya termasuk ‘sel surya silikon’, ‘sel surya berbasis fotoelektrokimia’, dan ‘sel surya organik’terus dikomersialkan. Akan tetapi , teknologi sel surya yang telah ada ini memiliki kelemahan dalam segi harga dan efisiensi. Maka peneliti Seok Sang-il mencari jalan untuk mengambil keunggulan sel silikon dan sel surya organik yang harganya relatif rendah. Dia menerapkannya pada teknologi sel surya berbasis fotoelektrokimia. Melalui pengambilan teknologi sel surya yang unggul selama ini dia membuat sel surya generasi baru yang lebih bertahan lama dan berefisiensi tinggi. (sumber KBS World)

Rabu, 16 Juni 2010

Network Europe Extra Quiz

Pertanyaan Network Europe Extra Quiz bulan ini adalah:

“Siapa pemenang Eurovision Song Contest pada tahun 1974?” Abba

Kirim jawaban sebelum akhir Juni 2010 ke contact@networkeurope.org

Pihak Berwenang Turkmenistan Deportasi Jurnalis RFE/RL

Pihak Berwenang Turkmenistan Deportasi Jurnalis RFE/RL 

Kantor Migrasi Turkmenistan di Ashgabat melarang seorang jurnalis RFE/RL memasuki negara itu meskipun ia memiliki visa yang sah, RFE/RL Bahasa Turkmen melaporkan.
Allamourad Rakhimov, seorang penyiar yang berbasis di Prague dan asli Turkmenistan tiba di bandara Ashgabat pagi 19 Mei dengan visa yang diprakarsai keluarganya. 
Rakhimov yang seorang warganegara Kanada, merencanakan liburan di kampung halamannya di Provinsi Mary tenggara. Ia tidak ke Turkmenistan dalam 11 tahun dan tidak dapat menjumpai keluarga dekatnya dalam waktu itu.
Tetapi ia ditolak masuk bandara dan hampir dengan segera dikembalikan ke pesawat menuju Prague, dimana RFE/Rl bermarkas.
Alasan larangan itu tidak jelas. Rakhimov diberi sebuah surat dari kantor migrasi yang menyatakan bahwa “ia dilarang memasuki Turkmenistan.” 
Ia percaya alasan ia tidak diperbolehkan masuk adalah karena pekerjaannya sebagai jurnalis di RFE/RL. Rakhimov telah bekerja untuk RFE/RL Bahasa Turkmen sejak 2003.
(Source: rferl.org)

Sabtu, 12 Juni 2010

Promosi situs web bahasa Lituania CRIOnline

Promosi situs web bahasa Lituania CRIOnline kemarin ( 11/06 ) diadakan di Kota Vilnius, Lituania. Duta Besar Tiongkok untuk Lituania Tong Mingtao dan Wakil Ketua Redaktur CRI Ma Weigong menghadiri promosi dan mengucapkan selamat.
Dubes Tong Mingtao dalam kata ucapannya mengatakan, Tiongkok dan Lituania mempunyai sejarah dan kebudayaan yang lama, rakyat berbagai lapisan berkeinginan untuk saling mengenal. Dalam Ekspo Dunia yang sedang diselenggarakan di Shanghai, pavilion Lituania menarik minat sejumlah pengunjung Tiongkok. Situs web bahasa Lituania CRIOnline akan menyediakan platform internet kepada para warga Lituania untuk mengenal Tiongkok.
Wakil Ketua Redaktur Ma Weigong atas nama pihak penyelenggaraan promosi menyatakan terima kasih kepada pendengar dan pengakses internet Lituania yang menaruh perhatian kepada CRI, dia berharap situs web bahasa Lituania CRIOnline menyediakan kemudahan kepada warga setempat untuk mengenal Tiongkok dan memperoleh informasi, sementara menjadi platform internet pilihan pertama bagi para pengakses Lituania untuk mendapat informasi dan meningkatkan pertukaran dengan Tiongkok, memberi sumbangan untuk persahabatan antara kedua negara.
Situs web bahasa Lituania CRIOnline ( http://It.radio86.com) dibuka pada tanggal 8 Februari tahun ini, dengan tujuan membangun platform pertukaran antara Tiongkok dan Lituania, mendorong lebih lanjut persahabatan bilateral. Situs web setiap hari mengumumkan berbagai informasi tentang bisnis, kebudayaan dan pariwisata melalui tulisan, gambar, audio dan video, menyediakan layanan gratis kepada para pengakses yang ingin belajar bahasa Mandarin atau menikmati musik Tiongkok.( sumber : CRI online)

VOA Memperluas Ulasan Piala Dunia 2010

Washington, D.C., 9 Juni 2010 
Voice of America meningkatkan liputan Piala Dunia yang pertama kalinya di Afrika, menambah kompetisi online, laman web baru serta laporan khusus radio dan televisi tentang para pemain, kejadian-kejadian penting dan banyak lagi. 

Ulasan lengkapnya dapat dijumpai di www.voanews.com/worldcup 

Sonny Young, pembawa acara olahraga VOA telah berada di Johannesburg, Afrika Selatan, melaporkan suasana meriah Piala Dunia. Sebagai tambahan acara radio hariannya, Sonny memiliki blog khusus Piala Dunia: http://blogs.voanews.com/sonny/

Untuk penggemar yang keranjingan sepakbola VOA English telah meluncurkan kompetisi online dan para pemenang dapat terpilih untuk mendapatkan hadiah, termasuk MP3 player VOA. Kompetitor dapat mendaftarkan dan membuat prediksi mereka di http://voaenglish.pooltracker.com/PB16 

Editor Eksekutif VOA Steve Redisch mengatakan:
“Orang di seluruh dunia sangat bergairah dengan sepakbola, dan VOA memutuskan untuk menyajikan bagi audiens sebanyak mungkin corak, liputan dan analisa.”

Bagi audiens berbahasa Spanyol VOA, Editor Pelaksana  VOANoticias Iscar Blanco akan meliput Piala Dunia melalui radio dan televisi sementara tetap memposting di www.voanoticias.com dengan fitur-fitur orisinil, video, foto dan laporan. VOANoticias mengundang fans untuk berpartisipasi dengan menulis cerita serta pengalaman mereka berkaitan dengan Piala Dunia. 

VOA's Persian News Network (PNN) juga terus memberikan informasi kepada audiens berbahasa Farsi segala aksi tentang kejuaraan itu dengan liputan dari reporter olahraga Ali Emadi, yang telah memiliki cerita dari orang dalam tentang wasit Piala Dunia tahun ini, yang telah dilatih oleh wasit Iran yang dihormati Esse Baharmast. Ikuti ulasan Piala Dunia PNN di www.voapnn.com
(Sumber: VOA Press Release)

Minggu, 06 Juni 2010

Karya terpilih "75 tahun Radio Jepang dan Saya"

Ilona Beatrix Hendrata [Indonesia]

Semoga kita terus mendengarkan Radio Jepang


Semoga kami dapat terus mendengarkan siaran internasional Radio Jepang tersebut. Lukisan saya ini menggambarkan siaran internasional Radio Jepang yang dipancarkan dari menaranya di Jepang. Yang ada dibalik pepohonan "Sakura" yang indah dan dengan latar belakang Gunung Fuji yang selalu diselimuti salju, juga diantara rumah tradisional dan gedung-gedung modernnya. Sambil merayakan 75 tahun siaran internasional Radio Jepang, kami semua mendengarkan siaran Radio Jepang tersebut secara bersama-sama

A Questionnaire from IRIB English Radio

From: IRIB English Radio <englishradio@irib.ir>
Date: Tue, 1 Jun 2010 09:21:22 +0430
Subject: Radio website
To: Hindun <hyndun@gmail.com>

Dear Miss Hindun

I hope this e-mail finds you well. As you may know we have changed the
format of our website newly. We would like to know your viewpoint in this
regard as well as the content of the website. Any criticism or suggestion is
welcomed.

The address our website is: www.englishradio.ir
<http://www.englishradio.ir/>  or http://english.irib.ir
<http://english.irib.ir/>  .

We would also be very pleased to know your view about our programs such as
Farsi for you.

I also attach you a questionnaire. I would be very pleased if you fill it
and send it back to me.

I appreciate you in advance.

Best regards
IRIB English Service
Mohammad B. Khoshnevisan


Dear Listener,
The following questionnaire is keen on learning of your interesting viewpoints about IRIB English Radio. Your accurate answers will help us improve the quality of our programmes. We appreciate your cooperation. We would be very pleased if you answer the questions and send it back.

1- How long do you tune in to our radio?
(a) Always,   (b) Most of the time,  (c) Occasionally,  (d) seldom

2- How did you discover us?
(a) Accidentally, (b) Thorough Internet searches, (c) Through friends and relatives, (d) Other cases (specify …)

3- Through what means do you tune in to IRIB English Radio?
(a) - Short Wave, (b) Radio Internet website, (c) Satellite

4- What's your reason for choosing IRIB English Radio?
(a) - Neutrality, (b) Depth and Variety of programmes, (c) High audio quality, (d)Other cases (specify…)

5- What time is suitable for you to tune in to us?
(a) Morning, (b) Night, (c) Both (specify the hours please and mention whether they are convenient in your respective country)

6- How many hours do you usually listen to our Radio everyday?

7- To what extent our radio has helped you concerning the following:
7/1: Better understanding of Islam (Very Much – Much – Moderately – A Little - Very Little)
7/2: Acquaintance with Iran, (Very Much – Much – Moderately – A Little - Very Little)

8- To what extent do our political programmes have been useful for you?
Very Much – Much – Medium – A Little - Very Little

9- How do you evaluate our programmes concerning the following:
(a) Audio quality (Excellent – Good – Medium – Bad)
(b) Content quality (Excellent – Good – Medium – Bad)
(c)Way of information (Excellent – Good – Medium – Bad)

10- What kind of programmes would you like to listen to more? (choose more than one options)
(a) Political and Social (b) Religious, (c) Scientific, (d) Cultural

11- Which type of programmes do you prefer?
(a) Magazine, (b) Quiz, (c) Interview, (d) Roundtable

12 - How often do you visit our website?
(a) Everyday, (b) Most of the time, (c) Occasionally, (d) Seldom

13 - Our website pages open;
(a) Speedily, (b) Averagely, (c) Slowly, (d) With Difficulty

14 - Which of our Internet pages attract your attention more?
(a) News and commentaries, (b) Interviews, (c) Recorded programs, (d) Other pages (specify…)

15- How do you evaluate the quality of our website's contents?
(a) Excellent, (b) Good, (c) Average, (d) Weak, (e) Very Weak

16- We appreciate your suggestions or criticisms.
       Criticisms:
       Suggestions:

                        _______________________________
Personal Particulars:

Gender: Male – Female
Marital Status: Married – Single
Religion:
Age:
Country of Domicile:
Activities: Pupil – Student – Housewife – Occupation – Employed – Retired, Other (specify…)
Educational Level: Matriculate, Intermediate, Diploma, Graduate, Post Graduate, Doctorate, Post Doctorate

Frekuensi Terbaru Radio Kuwait

Satu lembar daftar frekuensi terbaru Radio Kuwait dari Departemen Manajemen Frekuensi Kementrian Informasi Urusan Teknik Negara Kuwait saya terima pada Sabtu 5 Juni 2010. Berdasarkan daftar tersebut, ternyata siaran di frekuensi 15110 Khz dalam bahasa Arab yang ditujukan ke Asia Selatan dan Tenggara telah benar-benar dihentikan, biasanya siaran ini dapat dipantau dengan penerimaan yang bagus, tidak jelas apa alasan di balik penghentian itu meskipun sudah beberapa kali meminta penjelasan tapi tidak ada tanggapan.   
Berikut daftar frekuensi Radio Kuwait:

* 0200-0900 UTC 5960 Khz Arabic - Gulf Area 
* 1600-2100 UTC 6050 Khz Arabic - Gulf Area 
* 0800-1000 UTC 7250 Khz Persian - Gulf Area
* 1100-1600 UTC 9750 Khz Arabic - North Africa 
* 0930-1600 UTC 11630 Khz Arabic (DRM) - Central&West Africa 
* 0500-0900 UTC 15515 Khz Arabic - Far East Area 
* 1005-1500 UTC 21540 Khz Arabic - Europe&North America 
* 1800-2100 UTC 15540 Khz English - Europe&North America 
* 2000-2400 UTC 17550 Khz Arabic - North America 
* 1700-2000 UTC 13650 Khz Arabic - America

http://www.moinfo.gov.kw   
Email: kwtfreq@media.gov.kw

DW Inside Europa's Quiz

Pertanyaan DW Inside urope's Quiz bln Juni 2010 adalah :

Tim Eropa mana yang paling banyak mencapai final Piala Dunia?
Jerman 

Send your answer to europe@dw-world.de
paling lambat 30 Juni 2010.

Jeffrey Germin promosikan stasiun baru di Pakistan

28 Mei 2010 (Islamabad, Pakistan), ditengah kontroversi berkenaan dengan keputusan pelarangan YouTube dan Facebook, Presiden RFE/RL Jeffrey Gedmin mengunjungi Pakistan selama 5 hari untuk mendiskusikan kebebasan media.
Perjalanan Gedmin menitikberatkan pada Radio Mashaal (“obor” dalam bahasa Pashto) - stasiun baru berbahasa Pashto dari RFE/RL di daerah kesukuan sepanjang perbatasan Afghanistan-Pakistan. Gedmin mengunjungi kantor di Islamabad dan mendiskusikan misi Mashaal dengan pemimpin agama, anggota parlemen, pejabat militer dan aktifis sosial sipil.
“Sejak peluncuran Radio Mashaal pada Januari, stasiun itu telah dimulai dengan awal yang bagus,” kata Gedmin. “Kami telah menerima banyak umpan balik positif dari pendengar dan telah meningkatkan program live dari 2 jam menjadi 4 jam perhari.”
Di Islamabad, Gedmin bertemu para pejabat pemerintah AS. Perwakilan khusus AS ke Afghanistan dan Pakistan Richard Holbrooke menyebut komitmen Radio Mashaal pada jurnalisme profesional dalam bahasa lokal, “suatu kontribusi penting untuk perdamaian, rekonsiliasi dan demokrasi di wilayah tersebut.”
Koresponden Radio Mashaal meliput berita domestik dan internasional dengan laporan mendalam tentang terorisme, politik, isu-isu perempuan dan perawatan kesehatan dengan perhatian pada ilmu pengobatan pencegahan penyakit.
Stasiun itu menampilkan program call-in reguler, diskusi dan wawancara dengan para ahli dan pemimpin.


Radio Mashaal diluncurkan pada Januari 2010 untuk menandingi jumlah stasiun radio ekstrimis yang bertambah di daerah kesukuan Pakistan di sepanjang wilayah perbatasan dengan Afghanistan.
Stasiun ini sekarang siaran melalui AM, FM dan SW selama 4 jam sehari dan berbagi frekuensi dengan Radio Deewa dari VOA.
(Sumber: RFE/RL Press Release)

Microfon VOA setelah 34 tahun

Washington, D.C., 28 Mei 2010. 
Mikrofon yang digunakan Voice of America selama masa siaran Perang Dingin kembali ke markas besar di Washington, terima kasih kepada kurator museum nasional Smithsonian yang meminjam benda ini 3 dekade lalu.

Setelah perpanjangan waktu pameran, mikrofon VOA berada dalam lemari kaca penyimpanan di museum bersama dengan mikrofon lainnya, termasuk yang digunakan oleh Amelia Earhart pada waktu konferensi pers dan model lainnya yang digunakan Orson Welles pada waktu perang legendarisnya dalam siaran dunia. 

Dihiasi dengan ikon papan nama Voice of America, Altec 639 dibuat pertama kali pada 1940-an, secara luas digunakan oleh penyiar VOA termasuk Willis Conover, pembawa acara legendaris Music USA Jazz Hour. Diberi nama panggilan “sangkar burung” karena pagar yang mengelilingi ujungnya, mikrofon itu dengan tinggi 14 inchi dan berat 3 pon, cukup besar dibandingkan dengan model modern.

Mikrofon itu dipinjamkan kepada Smithsonian pada 1976 untuk pameran peringatan 200 tahunnya “A Nation of Nations” dan ditempatkan pada tempat penyimpanan yang aman ketika pameran ditutup. Kepala asosiasi museum Hal Wallace baru-baru ini mengambil alih koleksi electricity museum dan menjumpai mikrofon itu sebagai inventarisasi rutin.


Direktur Voice of America Danforth W. Austin mengatakan, “Kami berhutang budi pada Smithsonian karena memberikan kembali potongan sejarah kami.” 

Wallace yang membawa benda itu ke Voice of America mengatakan mikrofon itu tetap dalam penyimpanan karena para kurator 30 tahun lalu, “Mungkin berharap untuk menggunakannya lagi pada pameran-pameran lainnya.” 

Mikrofon tersebut akan segera menjadi pameran publik di markas besar VOA, sebuah pengingat pada masa pendirian layanan penyiaran, suatu masa sebelum televisi dan internet, ketika radio menjadi satu-satunya sumber berita, musik dan informasi bagi jutaan orang di seluruh dunia. 
(Sumber: VOA Press Release)

Deutsche Welle dan Bangladesh Betar Tandatangani Perjanjian Kemitraan Komprehensif

 DW-Radio akan siaran langsung 2 kali sehari dari Bangladesh.

Terima kasih untuk sebuah perjanjian kemitraan baru dengan Bangladesh Betar (BB), radio Deutsche Welle Bahasa Bengali akan disiarkan oleh badan penyiaran publik Bengali pada masa yang akan datang. Perwakilan dari kedua organisasi menandatangani sebuah perjanjian pada 9 Maret 2010 di Dhaka.

Menyusul perjanjian ini Bangladesh Betar akan menyiarkan acara DW antara jam 08.00-08.30 am dan juga jam 08.00-08.30 pm menggunakan 6 pemancar di Dhaka, Chittagong, Sylhet, Khulna, Rajshahi dan Rangpur. Deutsche Welle akan mendirikan peralatan satelit di lokasi tersebut guna memungkinkan penangkapan dan penyiaran kembali. 

Selain itu, kedua patner setuju untuk memperpanjang program pelatihan yang sukses bagi para jurnalis melalui DW-AKADEMIE. Kedua badan penyiaran juga akan meneruskan program pertukaran jurnalis yang didirikan pada 1975.   

“Kami gembira untuk meneruskan kemitraan dengan BB,” kata Gerda Meuer, Direktur Pelaksana DW-AKADEMIE. “Kami telah bekerja sama dengan mereka dalam banyak bidang selama lebih dari 30 tahun dan kami yakin perjanjian baru ini akan bermanfaat bagi kedua belah pihak.” 

Perjanjian ini menandai tonggak bersejarah lainnya dalam hubungan antara Deutsche Welle dan Bangladesh Betar, dan itu akan membantu badan penyiaran internasional Jerman untuk memperluas layanan radio berbahasa Bengali di Bangladesh melalui jalur FM.

Perjanjian itu ditandatangani dihadapan menteri Mr. Abdul Kalam Azad, Mr. Md. Mahbubul Alam, Direktur Jenderal Bangladesh Betar serta Ms. Gerda Meuer, Direktur Pelaksana DW-AKADEMIE.

Radio di Bangladesh merupakan satu bentuk media yang penting dan menjangkau persentase yang besar dari 153 juta orang setiap hari. Badan penyiaran internasional hanya dapat aktif dalam pasar ini dengan kerjasama dari badan penyiaran publik nasional Bangladesh Betar yang didirikan pada 1971.
(Sumber: DW Press Release)

Voice of Turkey Question of The Month

Pertanyaan kami bulan ini tentang Istanbul Ibukota Kebudayaan Eropa 2010, 

“Kapan orang-orang Turki merebut kota Istanbul?” 

A. 29 May 1453
B. 19 May 1919
C. 11 May 1330 


Send your answer to englishdesk@trt.net.tr  paling lambat 30 Juni 2010 (Sumber: siaran VOT)

Jumat, 04 Juni 2010

Programa Radio Jepang 4-10 Juni 2010

Jadwal Programa Mendatang

Jumat
4 Juni
"Fokus Radio Jepang"
Mencari Calon Suami Yang Suka Mengasuh Anak

photo
Para wanita yang berpartisipasi dalam sebuah seminar

Di Jepang, para pria yang berminat mengasuh anak semakin populer di kalangan wanita-wanita lajang yang tengah mencari calon suami. Berbagai seminar di gelar untuk memberikan saran kepada para wanita itu mengenai cara mendapatkan pasangan ideal. Pemerintah Jepang juga telah merevisi undang-undang yang akan membantu para suami yang ingin mengasuh anak. Kita akan menelusuri mengapa para pria yang ingin berpartisipasi aktif mengasuh anak kini semakin populer di kalangan wanita Jepang.
Sabtu
5 Juni
"Mari Menyanyi"
'Ka-cho-fu-getsu' atau Keindahan Alam oleh Remioromen

photo
Instruktur Vokal Kooshoo Sugie (Kanan)

Pada hari Sabtu pertama setiap bulannya, kami mengajak anda untuk ikut menyanyikan dan menghafal sebuah lagu Jepang populer. Lagu untuk bulan Juni adalah "Ka-cho-fu-getsu" yang berarti "Bunga-burung-angin-bulan", yang dibawakan oleh band rock populer Jepang, Remioromen. Rekan Siamak Bastami dari Siaran Bahasa Persia akan ikut menyanyi bersama kita.

"J-pop Pekan Ini"
Kami memilihkan tiga lagu yang tengah populer di Jepang pekan ini beserta informasi seputar penyanyi dan lagu yang diputar.
Minggu
6 Juni
"Halo dari Tokyo"

photo
Yose Fahmi dan Prieka Khatima, Pengasuh Halo Dari Tokyo

Setiap hari Minggu, kami membacakan surat dan menjawab pertanyaan, serta memutarkan lagu-lagu permintaan pendengar.
Senin
7 Juni
"Fokus Radio Jepang"
Mobil Surya Berkecepatan Tinggi dengan Sel Surya Buatan Jepang

Bulan Oktober tahun lalu, tim dari Universitas Tokai Jepang menang dalam ajang balapan mobil surya internasional yang diikuti oleh berbagai perguruan tinggi dan perusahaan dari seluruh dunia. Dalam program ini kami akan perkenalkan anda pada mobil surya canggih yang menggunakan sel surya yang terbaik.

"Belajar Bahasa Jepang"
Selasa
8 Juni
"Fokus Radio Jepang"
Pemikiran Di Balik Tekstil Tradisional - Peneliti Tekstil Tradisional Hiroko Iwatate

photophoto
(Kiri) Hiroko Iwatate
(Kanan) Ruang Pameran di Musium Tekstil Iwatate

photophoto
(Kiri) Kantha, kain perca dan sulaman di atas bahan katun putih buatan Bengali. Foto oleh Hiroko Iwate
(Kanan) Penutup tempat tidur bayi yang dihiasi dengan kepingan kaca dan sulaman, buatan Kutch, India Barat. Foto oleh Hiroko Iwate

Hiroko Iwatate telah menghabiskan masa 40 tahun berkunjung ke desa-desa di India dan negara lain di seluruh dunia untuk mengumpulkan bahan-bahan celupan yang biasa digunakan masyarakat kebanyakan. Kita akan dengarkan apa pemikirannya tentang kain-kain tradisional ini.
Rabu
9 Juni
"Nippon Q&A"
Nasi Yang Digulung Dalam Lembaran Rumput Laut

Pekan ini kita akan menjawab pertanyaan dari seorang pendengar di Myanmar. Dia bertanya, "Di Korea Selatan orang-orang punya kebiasaan makan nasi yang digulung dalam lembaran rumput laut. Bagaimana dengan di Jepang?"

"Legenda Dari Jepang"
Pasangan Yang Serasi

"Belajar Bahasa Jepang"
Kamis
10 Juni
"Fokus Radio Jepang"
Dukungan Untuk Kamerun: Kisah Desa Nakatsue dan Piala Dunia

photophoto

Piala Dunia 2010 akan dibuka pada hari Jumat tanggal 11 Juni. Sebuah desa di Jepang bersemangat mendukung Kamerun, padahal ini adalah tim yang akan dihadapi Jepang di Piala Dunia. Mengapa? Kami akan laporkan tentang desa ini yang bernama Desa Nakatsue di Propinsi Oita, Jepang Barat Daya.

"Beranda Musik"
Lagu-lagu Bertemakan Piala Dunia

Rabu, 02 Juni 2010

DW di Twitter






Hallo,

kami ingin mengundang Anda untuk menyimak laporan terbaru DW melalui Twitter.
Ikuti berita serta laporan baru seputar politik, ekonomi, olahraga, budaya dan tema-tema lainnya. Tidak ketinggalan reporter kami juga menyajikan laporan mengenai even-even penting langsung dari lokasi.
Jadilah pengikut dw_indonesian di:

http://twitter.com/dw_indonesian

Salam

Yuniman Farid
Deutsche Welle
Indonesische Redaktion
Kurt-Schumacher-Str. 3
53113 Bonn
Germany
T  +49-228-429-4151
F  +49.228.429-4739
http://www.dw-world.de/indonesia/

Surat dari CRI, Beijing

To   : Mr. Rudi Hartono

           Alamat              : Jl. Penjajap Timur RT 02/V No. 3A / Pemangkat
                                            Kab. Sambas, Kalimantan Barat 79453
Telepon Rumah         : 0562-243873
Handphone                : 085654686895
Email                            : h.rudi@yahoo.co.id


From      : Seksi Indonesia, Asean Centre, China Radio International
         Phone:008610-68892547 , Fax :008610-68892502/68892455   
Email : lskcri@hotmail.com
Date       :20 May 2010


Regarding: Your visit to China Radio International


Dear Mr. Rudi Hartono



Greetings from Beijing . It is with great pleasure that I invite both of you to visit China Radio International in Beijing . The purpose your visit to assist us with preparations for our conference with radio partner to be held in Jakarta this year.

China Radio International intends to send you an e-ticket soon. We will also be responsible for your cost of living and accommodations during stay in Beijing . We hope that both of you will be in Beijing during 12 July -16 July 2010.

This letter will be of use when you apply for a visa at Republic of China Embassy in Jakarta .


Kind regards,



Li Shukun
Head Indonesian Section
China Radio International